А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость



жүктеу 11.21 Mb.
бет24/78
Дата25.04.2016
өлшемі11.21 Mb.
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   78
:

Древляне. Старославянское "дрєвліє", "дрєвє" (наречие). Греческое "παλαι", "παλιν", "πριν", "πρωτον", "ανωθεν", "βραδυ". От греческого "παλαι" образуется этноним "спалы", который сочетается с названием "анты" (греческое "αντη"), "древностью" или "староверами". Возможно, в названии “анты” подразумевалось поклонение "идолам" – столбам. Ср. готскую лексему "ans" – шест, древко, кий. Но название "спалы", как "древляне" и "кияне", может быть синонимом старославянского слова "држгъ" (дроукъ) - палка, дубина, кый (kyj), бук, "hul". Синоним к “древляне” (лес) – “полещуки”. Санскритское “pala” – защитник, страж. Название древляне, как “дрєвліє” – староверы или вятичи. См.: Вятичи.

Древо жизни. Греческое определение – “Ξυλον τες Ζωης”. “В Слове о полку Игореве” автор использует этот образ как “мыслию по древу” или “древо памяти”, или “мысленое древо”. Т. е., “древо жизни” понималось как “память”. Центр города обычно назывался “Ксилон”. См.: Ксилон.

Дрезден. Город в Германии (Саксония). Сорбское название Drezdany. В этом названии видят местность, для которой характерны буреломы из-за выхода рек из берегов (Auwald – сгнившие настилы бурелома, брёвен на долинх у рек), а дрезданы – люди живущие на этих местах (бобринцы, а это название сохранилось в Украине: “бобри, бобри, ховайтеся добре, бо прийдуть татари, заберуть до пари” или, что то же самое, слова “брали по бєлє со двора” в “Слове о полку Игореве”). Но Дрезден расположен у реки, посвящённой небесной богине. На образ богини Луны указывает лев (атрибут Дианы и Артемиды). На образ Путеводной звезды (Вещая – Мария) указывают местные названия Thorun, Dohna, Wartsberg, Pesterwitz (pes – хода, шаг, ступень - Торунь). Основой названия служит греческое "δρησμος" - быстрый бег, побег, бегство (от ионийского "δρασμος"). Украинские глаголы “дризнуты”, “дрезнуты” (дременути) – убежать. Ср.: "дрезина" – тележка. Ср. у греков: "Амакса" - "телега" - о "Путеводной звезде". Синонимы к этим значениям - Бегунь, Лейпциг, Бежецк. Но индоевропейское “dress” (dressieren) – приучать, наставлять о богине Луны (Диана-Мысла) или о Путеводной звезде (Одыгитрия), как богине Указующей (Мария или София). Ср.: немецкое “deut”, “deuten” – указывать и “укъ раяти”. Допустимо, что славянское название в Полесье "Стола" (Матрёна) имело или получило своё новое название от немецкого (сорбского) топонима “Дрезден”, поскольку английское существительное "dress" и греческое "στολη" - "платье". Но латинское “stola” указывает на матрёну. Главная церковь Дрездена – Frauenkirche. Название города, как и название реки Эльба или Alba-Ясунь (топоним Пирна), посвящены Путеводной звезде. Здесь можно также иметь в виду имя жены Одиссея - "Пенелопа" (вяжущая платье, Одиссей - Путята) и тогда "Дрезден" – "вяжущий платья" или „город ткачей“. Итака - город Пенелопы – Путывль (санскрит “ita” - путь). Для сравнения: немецкое "dräschen" "молоть", но украинское "дрищати" - ливень, „дрезна“ – болотная. Немецкое "drehen" - вращать (ср. Треполь) или "дреговичи". "Дресва" - гравий, крупный песок. См.: Ясунь, Мария, София, Пирна. Символ образа в названии – Женская церковь Дрездена.

Дрезна. Городок в Московской области у реки Дрезна, правой притоки Клязьмы. Река названа от украинского глагола “дрезнуты” (дризнуты) – “дременути” (убежать), как и греческое “δρησμος” (δρασμος) – убегать. В названии отражена связь с гидронимами Клязьма и Ока (см.).

Дрекон. Река Прут. В хронике Приска Панийского о византийском посольстве во главе с Максимином к вождю гуннов Аттиле, кроме Истра-Дуная, названы реки Тифис, Тигас и Дрекон. "Дреколья" - палки для битья, как и греческое "Δρηκον" - палка для битья или прут, розга. Но у древних прут – это также жезл. Не удивительно, что на берегу реки Прут расположен город Киевец. “Прут” или ξιλον, δορυ, βακλον, палка, дубина, hul, klacek, шест – атрибут Путеводной звезды. Река Тифис - это Арджеш (перун - „чад“, „згар“ или „псёл“ после удара молнии), Тигас - Сирет (тянущий, влекущий - о Хорсе Коловертящем). Таким образом, посольство Максимина после переплытия Дуная-Истра двигалось не влоль реки Тиса, а вдоль реки Прут. См. Тифис, Тигас. Ср.. палица, посох, жердь, украинское "тычка", латинское "palus", греческое "ραβδος" (Рабат). Это название соотносится с названиями: Буковина, Киев, Родос, Спалы. Но на основе санскрита “spal” – сторож. См.: Сторожинец.

Дрогобич. Дорожный Бич. Город во Львовской области, был областным центром. Польское, нижне- и верхнелужицкое "droha" - путь, дорога. Словацкое “bic” (bitsch) – кий, бук или черен. "Драгун" - извозчик. В то же время, немецкое "drohen" (грозить, угрожать) роднит "Дрогобич" с характеристикой вождя гуннов Аттилы - "Бич божий" (поклонение народа и вождя богине грома и молнии) и гидронимом "Сян" (от латинского “sanno” - Лютый, Ругающий, Ярый; от немецкого “sinnen-sann-grsonnen” Сян - Мыслич). Согласно легенде, в окрестностях города Дрогобича в XI веке уже существовало село Бич. Польское „bicz“ - бич, кнут (Погоныч). Важно также учесть санскритское “droha” – коварство, обида, оскорбление или “drogha” (druh, druhu) – вред, обида, оскорбление. Значения санскритских лексем отражают смысл топонима. Главная церковь города – Церковь Святого Юра (от французского “jurer” – 1. журить, порицать, 2. божиться), как и храм во Львове (Лемберге) посвящена ярому Месяцу. Богиня Луны – Оранта, богиня молитвы. Отсюда – название “Черияне” (дунайская латынь “cere”) у “Баварского географа”. Названия “Дрогобич”, “Говерла”, “Песергинум” (Дорогочин), река “Путила”, а также название “рутены” посвящены образу Путеводной звезды, указывающей путь. См.: Говерла, Рутены, Черияне, Водан, Щек.

Дропан. Название печатника (друкаря) в XV веке в Украине. Первым печатником в Украине был львовянин Степан Дропан. Напечатанные им книги датируются уже 1460 годом. Лексема “дропан” образована от английского “draw” (dro:) – чертить, рисовать, складывать (текст); “drop” – класть (хлопать), капать, падать. Английское слово наследует греческое “δρα(ω)ον” (дерево), “δρεπω” – “драпати”. Позже процесс печатания стал передаваться немецким “drucken”, греческим “τυπος”, а в украинском языке глаголом “друкувати” (ср.: дрюк – бук, было, бити). В латинском языке – “imprimo”, “exprimo”, “excudo” – оттискивать.

Другусна. Гидроним в бассейне реки Жиздра (Калужская область). Старославянская лексема “држгъ” (другъ) имеет значение “палка” или “дубина” (дрюк, бук), “hul”, “kyj”. (кий). Название ”Другусна” можно пояснить как “Киянка” (Пирогоща). Но санскритское “druh” – обижать, оскорблять, вред, обида, оскорбление, коварный, оскорбляющий. Так в санскрите характеризуется царь лунной династии – “druhya”, сын Яяти и Шармшихти. В мифологии славян “лунная династия” – род Щека, о чём свидетельствует топонимика Посянья: Лемберг, Сян, Рудно и др.

Дружина-1. Существительное украинского языка "дроужина" имеет значение "содружество", греческое "συνοδια", "οι συν αυτφ", "συμμορια", "οι εταιροι", "οι συνοδευοντες", "οι συστρατιωται", "οι συναθληται" - "druhove", "spolecnici" или "сотоварищи", что соответствует названию "козаки" ("cosa" - дело, со-дельники). Значение "дружина", как "синодия", указывает на имя или титул "Синеус", как главу (вождя) дружинников. Этот титул назывался "тысяцкий", “стадник” (Хорив) или “конюший”. Греческое "дружба" - "φιλια", поэтому имя "Филомер" (предводитель готов, см. Йордан, "Гетика") соотносится с именами "Синеус", "Драгомир", „Добрыня“. Интересно, в связи с этим, название штата в США - "Филадельфия" и древнее "Hansa", понимаемые как "содружество", "военная корпорация", "воинская дружина", а затем - "торговый союз Ганза". Значение "дружина", "содружество" имеет греческое "heteria" (ср. "геты"). "Дружина" соотносится с "братством" и поэтому „дружинники“ – „братия“ (см. „Слово о полку Игореве“). Но в санскритском “dhru” (dhruji, dhraji) – идти, ходить, хождение, веяние. В названии козаков также подразумевается походность. В древности дело подразумевало “военный поход”. См.: Ганза, Кундручья, Оар.

Дружина-2. Жена. Супруга. Weib. Wife Латинское „uxor“, „coniunx“. Латинское „uxor“ (жена, супружница) – древнее слово латинского языка с постоянным смыслом, сопрягаемое с латинским „maritus“, которое определяет положение мужа с юридической стороны, в отличие от сансритского „pati“ или греческого „ποσις“ (хозяин). Значение „uxor“ („uc“) можно истолковать значением интеллектуального порядка: „участие во владении в результате согласия и общности“. Данное значение можно проилюстрировать значениями латинских слов „juxta“, „juxtim“ (одного корня с „jungo“) – рядом, равным образом, равно, одинаково, наравне, в соответствии, в согласии, в равной степени. Значение „ucor“ („uc“) служит основой названия „Украина“ „Ukraine“ – “Общее дело” (uc, uck), “Эксампайос”, „Дружина“ или „Филадельфия“, „Синодия“, „Конкордия“. Истоки названия страны, возможно, связаны с воинской дружиной, которая имела название „hansa“ (у готов) или „товарищество“, „корпорация“. Ср.: Киконы, Катиары, Оар, Хорвы.

Дружинники. Воинские полки Руси. По своему смыслу "дружина" - "филадельфия" или "содружество воинское", "братство", "кош", "hansa" ("воинская корпорация"). См. Дружина. Понимается также как "држгъ" (дроугъ) - кол, кый, копьё. В латинском языке это - "copia" (воины, воинские полки", "колчи", "колчаки"). Но название “copia” соотносится со значением украинского слова “копа” (как количество – 60 единиц и как “копна” от “копичити” – кучить, стог). Более старинное название воинства "щитоносцы", позднее" - "копьеборцы". Воюющие мечами - "керасиры" (от греческого "κερ" и индо-европейского "ker" - "резать"). Название "Руськолунь" содержит значение "колунь" - "колоть" (резать), а название столицы "Киев" (если видеть в названии столицы значение „кий“ (“masse”) – „гетманская булава“ или „держава“) указывает на название "массагеты", "массэи" (французское “masse” – булава гетмана, но “mas” в валлийском языке - бог). Как и валлийское “cor”, латинское “cors” в названии “корсь” – дружина (корпорация) и в названии земли – Корсунь (Крым). То же - готское “hansa”: военная корпорация. В "Слове о полку Игореве" обращение "братїє" относится к "дружине". Дивицы (diva) – богунцы (массеи). В другом месте "Слова" автор произведения обращается к воинству: "А мы уже, дружина, жадни веселия".

Друиды. Название происходит от прусского "druwi" - вера, „druwwit“ – „верить“. Религиозный ритуал друидов был связан с дубом и поэтому с лексемой „друиды“ можно сравнить греческое "δρυος" - дерево дуб (ag). Высказывание автора "Слова о полку Игореве" о Всеславе Полоцком "аще и въща душа в друзъ телъ" имеет значение "в буйном теле" или "в дерзком теле", но также и "в дужем теле" как косвенный намёк на веру друидов ("druwi" - вера) или "толковин" ("толк" - религиозная община"). Когда древние хотели сказать о человеке, что он "без роду и племени", то говорили: "Ни от дуба, ни от скалы". Ср.: санскритское "dru-" - "бежать" " и "Города убежные"; “dhru” – твёрдый, прочный; “dhruva” – постоянный, твёрдый (о Полярной звезде), в шведском языке это “tro” – вера, постоянство (Троя – Путеводная звезда). Старославянское "дръзъ" (греческое "αποτομος", "τολμαν", "ευθαρσης" - "дерзкий", "смелый", "храбр"), английское "drowsen", немецкое "drusen" - "дремать.

Другъ. Старославянское "другъ" (дрюк) - палка, дубина, кий, бук, дуб. "Дружинники" - "копия" ("copia" - в переводе с латинского - "воинь"). "Дроуга" - подруга (φιλη). В украинском языке "жена" - "дружина", но также воинское товарищество (hansa). См.: "Кундручья" и "амазонки" от испанского "amasco" - "любить" (любимичи), но "амиго" - "друг".

Друть. Река в Беларуси, притока Днепра. Друть (друянь) – пенька. В списке “Баварского географа” (перечень) жители бассейна реки Друть названы Унлици (Unlici). См.: Друцк, Непрядьва, Стрыпа.

Друцк. Древний город в Полоцкой земле у реки Друть. Санскритское "dru-" - идти, бежать ("trag" - двигаться, "tarb" - тропа) или санскритское “dhru” – твёрдый, постоянный, известный указывают на посвящение топонима Полярной звезде. Ср.: санскритское “druva”, “druva-tara” – Полярная звезда. Немецкое “drehen” – вращать. Друть (друянь) – пенька. В названии города Друцка, возможно также индоевропейское “dru-” – лес, или старославянское "дроусъ" - "дерево", "лес". Основой названий может служить старо-славянское "дроугъ" - бук. булава, кий. Ср.: Борск, Гилая, Немоград, Полоцк. См.: Друть.

Дублин. Город в Ирландии. Основой названия города может служить нидерландское “dubben” (бить, толкать), ирландское "dub" (чёрный). В санскритском “dhu” имеет значения трясти, толкать, разжигать (дуть). В староукраинском языке “дуб” – чёлн (ладья), Выдубичи – Дубов’язи.

Дубляны. Городок во Львовской области. Упоминается в документах в 1432 году. Как и топоним “Дублин”, название “Дубляны” может иметь своей основой ирландское “dub” – чёрный или нидерландское “dubben” – бить, толкать, погонять. Это значение (дуб, дубина, булава, кий, прут) напоминает о “склавенах”. Ср. также этноним “бойки” (“бои” - бойкий) и значение “ir” – “ярый” (ярость, как “рєть”). Здесь проявляется связь между кельтами и бойками. Соседние топонимы “Добровляны”, “Добротвор” (Доброчин, Филимер) и “Дубляны” являются антонимами.

Дубна. Дубен. Город на Волыни, впервые упоминаемы в 1100 году как Дубен. В основе названия - ирландское "dub" - "тёмный" (ср. топонимы „Чернобль“ и „Лоев“, характеризующие „огонь“; после горения огонь оставлял чёрный след – чёрную сажу, золу). Нидерландское “dubben” - “толкать”, “бить”. Старое “дуб” – чёлн (Дубна – Ладога – о Луне).

Дубовязовка. Дубов’язівка. Селение в Сумской области. Возникло в XIX столетии, но сохраняет в себе память о более древних временах, а, по рассказам старожилов, здесь был лес, в котором росли дубы и вязы. Необходимо учесть, что “вязание дубов” – это изготовление челнов (вязание плотов, устаревшее “дуб” – чёлн). Необходимо также учесть готское “dubo” – голубка (старонемецкое – “tube”, немецкое “Taube” и английское “dove” – голуб, голубка). Ср.: Глухов, Дубна, Чернелица.

Дубровица. Город в Ривненской области. Известен с XII века. Значение топонима совпадает со значением названия “Немовичи” (nemorosus), так как латинское “nemus” имеет то же значение: “дубрава”, “лес”. Но кельтское “dubro” – вода (ирландское “dobar”). Ср.: топоним “Моквин”.

Дудне. Селение на Волыни. Английское сленговое “dudu” – огонь, как и в гидрониме “Жерев” и топонимах: “Игнатполь”, “Кремно”, “Лугины”. Т. е., Дудне – Огненное. Но украинское “Дудень” – Божья коровка.

Дудутки. Топоним у Минска. Для сравнения: топоним "Дудоровский" в Брянской области. Возможные значения топонима: латинское "dudum" - "дрєвлій", "давний" или “Древлянский”; но "дуда" - "труба", "сурма". В английском “do” (du:) – делать, английское сленговое “dude” – огонь.

Дука. Название старосты в козацких поселениях Подолии в начале XVI века. В латинском языке “dux” (corypheus) – вождь, воевода, дуче.

Дукштас. Город в Литве. Основой топонима служит санскритское “dhuks” (duksh) – зажигать, воспламеняться. Синонимом топонима является название соседнего Игналинска (латинское “ignis” - огонь).

Дулибы. Дулебы. В основе названия возможно индо-арийское "dula" (dola) - "двигаться", т. е., "дулибы" могут быть названы "бежецкие", "путывляне", "амаксовии" („бежняки“ см. „Города убежные“). В ареале локализации дулибов и ныне осталось много топонимов и гидронимов посвящённых "движению": Бегунь, Горынь (Вышняя или Путеводная), Столин, Дорогощ, Дорогочин, Степань, Краковец и другие. Санскрит “dul” – возвышаться, подниматься (ober, haut, high – Верховичи, Горынь). Греческое “δουλεια” – работа. Для сопоставления: латинское "dulia" - служба (связано с походами), что может указывать сакральное значение этнонима – почитание Путеводной богини. Это значение даёт и санскрит “dula” – вестник, посланник, посол (Вещая, Указующая или Словечна, слово). Английское “duly” – в урочное (надлежащее) время. Тюркское “dula” – земля. В этом значении “дулибы” могут быть названы “русью” (rus, das Land – земля, поле, но и в значении “страна” – “країна”). Испанское “dula” – общинная земля, отведённая под пастбище (руда, луг, толока, поле) или “стадо” (ср.: vulgo). Древнее "дуло" - труба, рог, горн (ср., названия Трубчевск, Трубиж, Трубетчино и фамилия - Трубецкие). Устаревшее “дулевина” - прочное железо, кремень (ср., топоним "Кременец", Кременецкий район Волынской области), чему синонимично латинское „silex“ - кремень в названии Силезия и „saxe“ - скала в названии Саксония, Кременчуг, Скала-Подольская, роксоланы, тавры и др. Старинное "дулы" (вздутия) или жилы ("вены", украинское - "судини") - синоним к названию "невры", как у Геродота (νευριος - жилы, нервы), но латинское “neo” – низ, дол. Исландское "dula" - покрывало. В санскритском языке “du” – гореть (ср.: Горынь), мучиться, терпеть (немецкое “dulden”), страдать; “dul” – качать, колебать и возвышаться. Санскрит “dhuli” – пыль, туман (Nebel). Возможно, дулибы - “Глопины” в списке “Баварского географа”. Но, см.: Судеты.

У В. Даля "дулебъ" - бестолковый, невежа (орловское) или - слепой, косой (рязанское, владимирское). "Дулый" – втуне, тщетный, пустой (согласуется с названием "вандалы", "Степань"). Испанское и латинское "dulci" - сладко, мило, (синоним "belle" в названии Беларусь), пресно, а латинское "dulice" - как раб, по-рабски. Немецкое "Leben" - жизнь, "Liebe" - любовь может связывать древних дулибов с "любимичами" или "Житомиром" (житичи), "Витичевым" (жизнь), "Витебском" (жизнь), а латинское "libe" (lube) - с красичами, липованами. Из этих значений вероятен смысл санскрита и тюркского “dula” и “любимичи”.



Думчино. Топоним у городка Мценска (Мченска) в Орловской области. Орёл основан запорожскими козаками (украинные полки) как крепость. На это указывает страринное название в Орле - “Черкасская Слобода”, а также санскрит “dhuma” (дым), “dhumin” – курящий или дымящий (окуривающий) в названии Думчино, как напоминание о реке Тузловой, косе Тузла, местах, где козаки курили благовония (фимиам), богине Луны – Диане (Геккате, Селлене - Скале). См.: Дымер, Рауховка.

Дунаевцы. Городок в Хмельницкой области. Его старинное название – Дунайгород. В украинском фольклоре “дунай” – ветер. Как и в “Слове о полку Игореве” Ярославна рече: “Полечу по дунаеви” (на ветрах). Это образ Стрибога, бога ветров, которому посвящено название Днестра.

Дунай. "Доунавъ" - древнеславянское название реки Истр (Ιστρος, Eastr). Основой гидронима служит санскритское “dhunay”, “dhunana” – “ветер” от “dhu” – дуть, дуновение, раздувать, разжигать (например, горение утренней зари, пламя, войну). Греческое написание “Ιστρος” от английского "Eastr" - "восточный" или "текущий по направление на восток". В греческом языке глагол "δουναι" - "дарить" (отдавать), как и латинское "dono" - "дарить". Мифологический образ названия Истр (от английской основы) отражает образ Трояна (“tro”, Рождающий день). Славянское название Дуная, как Ветрило, передаёт образ Стрибога, что согласуется с греческим "στριβος" - ветерь, вихрь или славянское - "доуновєніє", "доухъ", "дъхновєніє". Санскрит “stri” – женщина, жена. Для ср.: “стрий”. Т. е., "Дунай" - "Ветрич" (так назывался Посейдон или Потейдон, бог ветров). Старо-славянское "доунжти" - "дунуть" или "дохнуть"; галльское "dunum" - "гора". Немецкое название "Донау" (die Donau) соотносится с “donnern”, но это название, скорее, имеет латинскую основу "dono" - "дарить" – Велес, как “Дарящий”. См.: названия Изар, Мюнхен, Шефтларнштрассе, как посвящение реке “Donau” (“die Donau” – гидроним женского рода, “la Divina Riva”). Слова Ярославны в "Слове о полку Игореве" - "Полечу, рече, по дунаеви…" имеет своим смыслом "полечу по ветру" (из г. Путывля до реки Каялы), а не по реке Дунай. "Стрибе" в Велесовой книге - Стрибог (Ветрило). В Велесовой книге Дунай – „Рай-река“, в то время как Волга названа „Раа-река“ (еврейское "raa" - "день") или „Денница“, „Астра-хань“ (латинское „astris“ – дневное сияние).

Дупленская. Дуплятка. Топонимы в Волгоградской и Новосибирской областях. Как и многие другие места обитания запорожских козаков, данные названия также обозначают места переселения запорожского козачества. На это указывает санскрит “dhupa” (dhupan) – курение, окуривание, дым. В названии повторено значение названий косы Тузла и реки Тузлова. Но название Тузлова – Ладанка (латинское “tus” – ладан), а “Дуплянская” – “Дымер-Куренёвка”. Рядом с топонимом Дуплятка – синоним названия Урюпинск (“urro” – горение).

Душанбе. Столица Таджикистана. Значение: понедельник (день Луны).

Дымер. Город у реки Ирпень (Киевская область). Впервые упоминается в 1582 г. "Дым" (дымить), "курение", "дымление" (для ср. топоним "Смоленск") предполагает сакральный ритуал - "Куренивка". Курение, дымление велось в честь Луны (см. Астарта). Синоним к названию "Дымер" - топоним "Тузла" (латинское "thus", "tur" - курить ладан), "Рауховка" (немецкое "rauchen" – дымить благовониями), Мурованые-Куриловцы и др. Следует отметить, что "Дымер", как жертвенное место, находится у Северных ворот Украины (топоним "Янов" в основе которого индо-европейское "yana", "yan" - идти, дверь, т. е. Дверен), у которых, согласно церковному ритуалу, совершался обряд жертвования. Рядом с Дымером - топоним „Катюжанка“, а на восточном берегу реки Днепр – топоним „Пирно“ (ср. греческое "πυρ" - огонь). „Восточные“, „Верхние“ (Вышние) ворота - "Угроеды", на вечерней стороне - "Нижние Ворота" (в Закарпатье), на Юге – у Днепра „Дверен“, а на Перекопе - „Вадим“ (от латинского „vado“) – переправа, ведущая от порта „Форос“ в Крыму (латинское „foros“ – двери, порт) в Украинский Собор.

Дьяково. Топоним на юге Луганской области. Название интересно тем, что в православном храме Южные врата назывались Дьяконовскими. Через эти врата входили в храм после курения благовоний. Топонимика Украины отражает расположение этих врат храма у Днепра. Благовония курились на косе и на острове Тузла (латинское “tus”, “tur” – курить благовония) и, возможно, у реки Тузловая. Курения осуществлялись в честь Луны. Эти врата назывались дароносными, хранил дары дьяк. В этих названиях отражена география Украины-Руси, как Святой Руси и Соборной земли. Дъяк – писарь, а Генеральный писарь – Канцлер. Но в своём значении греческое “Diakon” – “Diener”. В санскрите - “sevast”.

Дюк. Фольклорный персонаж Дюк Степанович. Греческое „δουκας“, латинское „dux“ – „вождь“, „водчий“, “войт” (от “via” - путь, “voja”, украинское “війт”), английское “duke” (dju:k) – герцог, воевода. Венд (от старославянского „венде“ – „ведёт“, вести, водчий, пестворец) и английское „step“ – „шаг“ („ногать“, „krac“, „крок“). Путята, Путятич. В санскрите “sthapana” – охраняющий, стерегущий, спасающий. См.: Венд, Вендычане, Гетман.

Дюссельдорф. Duesseldorf. Город на берегу реки Рейн в Германии. Название (изначально - село) города восходит к речке Дюссель, что впадает здесь в Рейн. Немецкое существительное "Dussel" - "дурак", "глупец", “бестолковый” (ср. "Дурново“, как антоним к названию реки Рейн, текущей к мудрой Луне), “dusselig” – глупый, “der Dusel” – хмель (Хмелёвка), опьянение, мечтание, удача, “duselig” – сонливый (ср.: Пересопница), мечтательный, под хмельком (Хмельник), “die Duselei” – сонливость (Дрёмово), мечтательность, “duseln” – дремать, мечтать. Индоевропейское “dus-” – плохой, индо-арийское“ dus-” – портить. В словах санскритского происхождения “dus-“ придаёт слову негативное, отрицательное значение. Ср.: Мангейм, Сихов, Тюбинген, Эслинген. В Украине такую “житейскую диалектическую” пару топонимов творят или образуют соседние “Перемышляны” (Радычи или Рассудительные) и “Поморяны” (Нерядные, Бестолковые). В Москве: Рядыч и Неглинка. См. описание мифологического образа в гнезде “Поморяны” и Мандау.

Е

Ева. Имя „Ева“ может нести в себе значение древнеиндийского „eva“ – „хода“, „бег“, “путь”, “быстрый”, “скорый”, “манера”, “обычай”. Эти значения содержит древне-верхне-немецкое „ewa“ – „закон“, „норма“, „связь“ (союз). Древне-английское „eawan“ имеет значение „явление“, „рождение“. При этом в имени “Адам” основа “adi”, “adhi” – начало.


1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   78


©netref.ru 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет