А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость



жүктеу 11.21 Mb.
бет41/78
Дата25.04.2016
өлшемі11.21 Mb.
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   78

Малоярославец. Город в Калужской области, основанный в конце XIV века выходцами из Ярославля Перемышлянской земли. См.: Медынь.

Малукса. Топоним у Кольского полуострова. Индо-арийское "mallu" - "медведь" (о контурах Скандинавии, творящих очертания медведя).

Мальта. Остров в Средиземноморье. Хеттское “maltai” – молитва, Lita. То же литовское “malda” (melsti) – молитва (молить). См.: Черияне.

Мамай-1. Прозвище хана, предводителя "татарского" войска в Куликовской битве. Это название восходит к индо-европейскому "pa" ("pappa" и "mamma" - персы) - "кормить", как и европейское "atta" (отец-кормилец) или греческое "αττα" (старейшина рода, архонт). Ср. Паппай, Аттила, Рюрик. Названия "Мамаев Курган" (у реки Миус) и "Матвеев Курган" (у Волги) напоминают о древней мифологии казаков, в том числе - донских. В битве на Куликовом поле Дмитрию Донскому противостояли и казаки Дона (бежняки). См. Города Убежные.

Мамай-2, Козак. Санскритское “mama” – стрый, дружище – козак (товарищ по делу, по военному походу), дружинник. Санскритское поэтическое “mama” – мать Будды. Мифологический образ восходящий к скифскому Паппаю (Кормилец) и Велесу. Топоним "Мамаев Курган" (Ахиллов Бег), река Миус (Гипакирис - Конюшенная) посвящены мифологическому образу Мамая. Славянизированное английское "moth" ("maz-") – „кий“, „дух“ и „mother“ (мама, отец) использовано в псевдо „Мазепа“, родовая фамилия у которого “Калединский”. Скифы чтили Геракла или Ахилла, т. е., козака Мамая (всадник). См.: Геракл, Ахилл.

Манас. Город в Дагестане. Санскрит “mana” – почёт, гнев; мера, дом. В то же время, санскрит “man” – знать, думать, полагать, рассматривать.

Мандау. Река, левая притока Нэйсэ. У впадения Мандау в Нэйсэ лежит город Циттау. Основа гидронима – санскритское “mand” – медлить или быть нерешительным, мешкать, а также хвалить, блистать, радоваться и глупый, постепенно, слабо и др. Названия реки Мандау и города Цитау взаимосвязаны и как антонимы, и как синонимы. См.: Циттау, Будышин.

Манджалия. Манжалия. Село и речка в Полтавской области. Санскрит “mand”, “mandi” – блистать, хвалить, но “mandura” – конюшня, стайня. Санскрит “man”, “manas” - о мудрости, “mansi” - любовь, “mana” – гнев. Санскрит “manjula” (Манджула – фамилия в Украине) – сердцевина. Но украинское диалектное “манджати” (Буковина) – мандрувати. В таком названии возможно посвящение богине молнии (блистать), Одыгитрии. Река Манджалия – притока реки Пселл, а греческое “ψολου” – молния. В данном случае возможно сочетание “горящая” - “водная” (“jala” - вода).

Мандрово. Посёлок ныне в Белгородской области. Греческая основа "μανδρα" - "хлев". Мандрово - "Хлевное". Но украинское "мандрувати" - "путешествовать", "мандры" - "путешествия". Для сравнения: Мандрово и Мандрыкино (см.: Миус). Латинское "mandra" - стоянка, загон для скота, хлев. В санскрите “mandra” – приятный; “mandura” – конюшня.

Мандрыкино. Топоним в Донецкой области. Основой топонима может служить греческое “μανδρα” – “хлев” и санскрит “mandura” – “стайня”. Здесь же находится топоним и гидроним “Миус” – стайня, конюшня. В санскрите “mandura”, на латыни “mandra” – хлев, конюшня. См.: Миус.

Маневичи. Топоним в Волынской области. Это название соотносится с названием земли Ойум у Йордана. Санскритское “man” как и греческое “οїω” имеют значения: знать, думать, считать, полагать, рассматривать. Но санскритское “mana” согласуется с санскритским “tura” - усердный, рьяный, быстрый, скорый, сильный, крепкий, полный сил (ср.: Изяслав, извы), “turya” – сила, мощь, победа. Ср.: Туровская земля, Волынь.

Манимы. Латинское Manimi. Согласно Тациту (Germania, 43) – “одно из значительных германских племён, обитавших в I веке новой эры к северу от Карпат, между Одером и Вислой”. Речь идёт об укранах (Uci, Ukrani). В названии манимы Тацитом или переписчиками Тацита использован санскрит “manu” (разум, ум, знание, ука) и “mi” (делать, понимать) – Украны. К этим же значениям относятся названия “манианы” и “манны” (manu). Ещё более точно эти названия отражает санскри “manin” – думающий и считающий (радымичи); гордый, сердитый, гневный (хохлы, руги). Эти значения синонимичны названиям Маттиакры (Висбаден), Киндурсы, В ареале севернее Карпат и в меджуречьи Одры и Вислы сохранены такие же топонимы и гидронимы. См.: Баутцен, Циттау, Мыслыбуж, Познань.

Мантурово. Город в Костромской области и село в Рязанской области. Возможно, названия привнесены переселенцами из Перемышля, смысл названия которого такой же (Угнив, Калинов, Меденица или Медынь). В качестве основы названия служат слова: санскитское “man” – знать, полагать, думать, считать, рассматривать; “mantu” – совет, план; Но: Мантуя - Утренница, Денница (ср. поговорку “Прийде день, прийде порада”). Латинское "mantis" - "гадатель", "волхв"; "mane" - "рано", "утро". Утренняя заря разрезает тьму. Как Кострома - "Пылающая", так и Резань - "режущая тьму". Топоним “Мантурово” может передавать значение “волхв” (“mantu” – советник, наставник), быть посвящённым заре Утреннице или богине Луны. Латинское "manto" - пребываю, живу (ср., например, топоним “Селище”, недалеко от Вынницы, но “sela” - скала). Древнеиндиское “mana” – гнев, ярость, страсть, зависть.

Мантуя. Город в Италии, родина Вергилия. Мантуя – Утренница. Но в санскрите “mantu” – совет, план, наставник. Ср.: Мантурово, Матута.

Маныковцы. Маниківці. Топоним в Хмельницкой области, известный с 1595 года. Основа названия – индоевропейская. Санскритское “man” – знать, думать, считать, полагать, рассматривать; “mana” – ярость, гнев; “manisa” – мудрость, молитва; “manu” – мудрый, совет; “manak” – немного, малость. В то же время латинское “mane” – утро. Ср.: Маныч. Название передаёт значение Галицкой и Перемышлянской земель.

Маныч. Река - левый приток Дона. Там же топоним "Маныч", а также - "Красный Маныч". Древне-индийское "manas" - "гнев", "manayati" - полный желания, нетерпеливый. Латынь "mane" - рано, утро, а "mania" - неистовство. Древне-индийское "manya" - "душа" и для сравнения - греческое "душа" - "ψυχη" (Психея). Синоним - греческое и древне-славянское "ζαλη", "ζηλος", "жалость" - рвение, кипение, слава, зависть.

Маньковка. Городок и река в Черкасской области. Основа названия – санскрит “man” (manu) – знать, думать, считать, полагать, рассуждать; “mani” – сборник молитв. Название напоминает о значении названия и образа реки Синюхи (немецкое “sin”, “Sinn”) и образа в названии земли и страны: Украина (София). Синонимы – Хрестиновка (образ Оранты - молящейся), Умань, Угнив, Перемышль, Суджа, Суждаль. См.: Умань.

Марг. Река в Словакии, левая притока Истра (Дуная). Название "Марг" имеет латинскую основу "margo" - "сверкание", "блеск" (но "marg" - берег, край). Нынешнее название - "Нитра" также от латинского слова - "niteo" - "светиться", "блестеть", "nitor" - "сияние", "ясно", "ведро" - "Ясунь" или "Ясна". Аналогичное значение имеет гидроним "Серет", левая притока реки Днестр (Украина). Ср.: Маргиана (древнеарийская страна в Средней Азии), „marg“ и топоним „Укмерге“.

Марг(ус). Река в Маргиане, левобережье которой занимали массагеты. С учётом латинских значений “marg” и “donec” как “край”, “рубеж” или “limes” (предел, кордон), река Марг может именоваться “Донец” (Край). Основа “marg” означает также “сверкать” (маргаритки, маргарин). Санскритское “marg” – стремиться к чему-л., искать, отыскивать.

Маргиана. Страна существовала во ІІ тысячелетии до новой эры. Возникла при участии протоарийских племён. Характеризуется высокой на тот период культурой. Здесь локализуется место проживания Зороастра. Самое ранее упоминание про Маргиану относится к 516 г. до новой эры в связи с восстанием против Дария. Располагалась Маргиана в долине реки Муртаб (перевод - Шумная, Буйная, как Мурефа или Тисса), которая мигрировала на юго-запад, где теперь город Байрам-Али. Другие названия: Маргуш, Моуру. Название "Маргиана" тем интересно, что в её названии основа "margo" имеет значение "край". Ср.: название “Сич” от санскритского “sic” - рубеж, край, воинский фланг, крыло, плечо и название Украина, в котором не верно видят основу “край”, как рубеж. Лексема "margino" - обводить по краям, обрамлять, окаймлять, как и греческое “κρινω” в названии реки Крынка (Геррос). Латынь "margarita" - "блеск", "сверкание", "сияние" (euros). Древнеиндийское “marici” - “луч света”. В латинском языке “marga” (mer) – гнуть, резать, тереть. В санскрите “marga” – след, тропа, дорога, способ, средство (ср.: τροπος) поэтому название страны ариев можно понимать также как “Путывль”. Ср.: Троянь, Сечь, Рубанка.

Марий-Эл. Индо-европейское "mar" - "чудо", "чудь". Украинское "мара" - "чудо", но украинское "марно" – „тщетно“, "впустую". До 1918 года марийцы назывались „черемысь“ (“crmn” - красно). Но старонемецкое “mari” – знание, весть. Для сравнения: немецкое „Maerchen“ – “казание” (“казка” - сказка) с румынской основой “mari-” (расти). Древнеиндийское (санскритское) “marici” - “луч света”, “mara” – убивающий, “marisa” – почтенный человек, “mariya” – о боге любви.

Марис. Река Марис, названная Геродотом в описании Скифии как река плывущая из страны агафирсов и впадающая в Истр (Дунай). Ср.: река Марош (Мареш), которая течёт на запад и впадает в реку Тиса. Поэтому речь идёт о другой реке, возможно, о реке Прут. Для сравнения: румынское “mare” – большой, великий, “mari” – расти (увеличиваться). Латинское "maris" (mas) имеет значения "сухой", "сильный" (Марс). В испанском языке “marcial” – военный, а французское "massa" (ср. латинское "mas") указывают на "прут", как "кий" (жезл, булава гетмана). „Прут“ в немецком языке „die Rute“ и сравни: „Рутения“, а „die Gerte“ (Кия) – предводительница. В названии "Иданфирс" (царь скифов) вторая часть "тирс" также имеет значение "жезл" ("-θυρς"). В санскрите “mara” – убивающий (ср.: Нэккар), “marisa” – почтенный. См.: Мария.

Мариуполь. Город у Азовского моря (Жданов). В 1734 – 1775 годы здесь располагалась козацкая паланка Домаха (см.). Козацкое название было посвящено Ифигении (см.: Ифинаса), а название Мариуполь – посвящение Украине и Диве Марии – Вещей или Указующей звезде - город Марии (старонемецкое “mari” – Kunde, Nachricht, Botschaft). См.: Мария, София. На гербах княжеского рода Вишневецких - символы богини Луны Дианы и Указующей Путеводной богини Одыгитрии. Имя Марии чтимо в Украине. Ср.: Дива Мария, Мариинский дворец в Киеве, имя героини украинского эпоса - Мария Богуславка. См.: Ифигения.

Мария. Старонемецкое “mari” (meri) – Kunde, Nachricht, Botschaft и др. В украинской христианской мифологии – София (от греческого “σοφια” – “σοφος” - мудрость). В козацком сообществе также Диана, Артемида. Интересно индо-иранское “marya” – молодой воин, избравший девушку или диву, которой он служит: кавалерку. Отсюда топоним Кавалерка” на Кубани – избранница. Козак – рыцарь Дивы (Кавалер) или Дивун. В латинском языке – Мария (от “mari” – девушка брачного возраста; а вот “maritus” – кавалер; ср.: дружина – жена, но дружинник). Синонимом к “mari” в индоевропейских языках служит “ucsor” от “uk” и “sor”, что можно передать смыслом – здруженная (ucsor – uxor – супруга, Лада). В названии города на реке Южный Буг (Гипанис) – Ладыжин (Мариин). В то же время Катерина посвятила себя Христу (невеста Христа).

Марк. Святой Марк отмечается в конце апреля (у славян - Георгий). Одно из названий святок - "Вручий" - приходящийся на пасхальные дни. К этому дню готовили марципаны (Marcipanis) - хлеб Марка. У славян - пасхальные куличи. Марципаны назывались также "солдатский хлеб". Ирландское "mar" в имени "Марк" имеет значение "большой", древне-ирландское "oll" – великий (“rudis”), "coll" - высокий. Атрибут Марка – лев. Поэтому город Лемберг – Львов – город Марка. Ср.: Вручий, Храм.

Маркоманы. Marcomani. Названы "свевским" племенем, которое при Марке Аврелии напало на Рим. Немецкое “marka” – пограничная земля, край, область. Шведское “mark” – поле; староверхненемецкое “marcon”, старосаксонское “markon” – begrenzen, обозначать. Латинское "marcor" - "гнилость", "ветхлость", "тухлость". Это значение имеет земля под названием "Тухольщина" (то же - Ржев), Гадяч (Полтавский), реки Гнилой Тикич (Кировоградская область), "Фултон", и р. Фулридж (Англия), а также Шпреевальде, река Шпрее (Германия) – Тухольщина. Такое же значение имеет название “Сиваш”. К ним можно также причислить Ржев, Вазузу. Основой названия может служить латинское "marchion" - старейшина всадников, которое подразумевает Святого Марка (Грац, Георгий, Велес). Но “Marx” – Мозговой, а “свевы” – сведующие, а индоевропейское “mar-” – большой, ugra, hoch.

Маросейка. Улица в Москве, продолжение Ильинки. В основе названия Маросейки возможны: греческое "μορος" - судьба, жребий, рок, доля. Названа в честь богини судьбы, доли Немесиды, которая "карает и скорбит" - богини грома (Ильинка, Троя, Пирогоща, Державная, Денница - Покрова). Храмы богини грома и молнии (Судьбы - Доли) возводились в подолиях (на подолах), у родников. Латинское "marr" - копач, ридель (огородный инструмент). Старонемецкое “mari” – весть. Но Маросейка - "Огородная" – “Апи”. Древнеиндийское "maru" – “возвышенность” или “гора”, как и немецкое "hoch" в названии "Хохловка" (die Bergstadt, Акрополь, Вышгород, Высокий Замок).

Мартук. Топоним в Казахстане. Санскрит “mar” – умирать, погибать (в западной части страны символизирует закат солнца, сон как губитель, умертвитель); “mar” – бить, разбивать; “marut” – бог ветров, ветер. По-видимому, основное значение топонима – посвящение Марсу (Марту).

Мархарии. Marharii. Название славян в списке “Баварского географа” (X век). В основе названия возможны: старонемецкое „marka“ (“marha“ или “marcha” – Grenze, Ende, Mark, Grenzland, Gebiet) или латынь “marchion” – всадники (гиппоподы). Для ср.: “mari χαρ” – добрая весть (Саббат). Их название у Прокопия Кесарийского – Сабатияне. Греческое “μαργος”, готское “marka”, старосаксонское “marka”, латынь “margo”.

Мары. Город на юге Туркмении, в границах Кушанского царства и древней Маргианы. Санскрит “mari” – пустыня, гора, скала, “mara” – смерть, умирание. Украинское “мара” – привидение, смерть. Древнее славянское название "мары" - "носило", "одр", "одр мёртвых". (Feretrum. Sandapila). Топоним с таким же значением на Украине - "Погребище" (погребение, цвинтар, цвингер), находится у истоков реки Рось, "дочери Бористена". "Погребательная песнь" - "epicedium", "nenia", "elegia".

Марцево. Город у устья реки Миус (Ростовской область). Латинская основа "marchion" переводится как "старейшина всадников", т. е., "конюший", "Возный", "Возничий" (Феб, Аполлон), как небесное созвездие "Helice", "Voz" (небесное знамение). Топоним "Марцево" является синонимом гидронима Миус (ангийское. "mews" - "mjus") - "извозничья" и "Гипакирис" - "конюший", "старейшина всадников". При этом латинское "marcesco" - "гниение" (цветение, плесень) является синонимом названия "Сиваш" (библейское "sivan" - "цветущий" о месяце апреле или украинское "квітень", но "Сива" - Утренняя). Ирландское "mar" - "большой" (украинское "великий", “Вышатич” и ср. Болшево и Марк Антоний – тысяцкий Юлия Цезаря). Ср.: английское "большой" - "big" и “біг” (бег); "large" и топоним „Ларга“ у реки Днестр.

Масоны. До официального открытия Великой ложи Англии 24 июня 1717 года общество развивалось как орден тамплиеров. В средние века масонство развивалось на идеях либерализации мышления, познаний тайн природы. В XVIII веке франкмасонство (ср.: „franco”, “liber” “lube“ – свобода и кимрское „mas“ – бог) оказало фундаментальное влияние на французскую и американскую революцию. С точки зрения становления и развития масонства интересно название „каменщики“ (ср.: „saxe“, „rock“, „tau“) в этнонимах „саксы“, „роксолане“, „тавры“ и пропаганда „свободомыслия“. Эти значения соотносятся с характеристикой Луны – „Dianoia“, „Sela“. У Эпикура - “Разум, как первоэлемент Вселенной”.

Массагеты. Массэи. Этноним "массагеты" применён Прокопием Кессарийским в "Истории войн". Ранее этноним "массэи" приведен у К. Птолемея. Прокопий Кессарийский называет массагетами гуннов, что подтверждает происхождение этих этнонимов от названия Киев, как жезл, поскольку французское "masse" (baton, как и d 'armes) - булава гетмана, кий. В этнониме-композите из двух слов греческое "γεττες" (дорийская лексема) – “относящийся к земле”, карийское "mas" - "бог", а "masse" - булава. Другой композит - "masse" - булава, а "γετας" - гетман (getalavas). Напоминая, что массагеты имеют гуннский нрав, и что "встарь анты и склавины" назывались "спорами", т. е., родимичами, Прокопий Кессарийский правдив в своём описании. Вместе с тем, карийское "mas" – „бог“, „массеи“ - "богуны" может указывать на "бужан" (р. Буг - "Бог"или на основе латыни - "Дивун", "mas"), а древне-индийское "mas" - "Луна" может указывать на политонимы (радымичи, мыслычи), посвящённые Луне, как Покрове, скифов (латинское "scio" - знать, понимать), например, от топонима Перемышль (о Месяце, Луне).

Матвей Прозорливый. Старец, который видел невидимое для людей (Повесть временных лет). Жил во время игуменства Феодосия, Степана, Никона. Видения старца отмечаются во время утренней молитвы, что указывает на символику храма: сторона Матвея в церкви – восточная. Атрибут Матвея – голубь. Основа имени – санскритское “mati” – мысль, замысел, замышление; цель; молитва, гимн. Греческое “μαθητεον” – должно учиться, научение. Этот образ имеет и название Украины. См.: Матвеев Курган, Ахиллов Бег и стороны Марка, Луки, Иоанна в храме.

Матвеев Курган. Город в Ростовской области у реки Миус. Греческое "μαθησις" (μαθος) - наука, учение, познание, поучение (латинское "mathesis"- "поучение", индо-европейское "mat-" - "слово", древне-индийское "mati" - разум). У древних славян "поучающий" - Велес: "Влесо научил нас землю пахать", - так сообщается в Велесовой книге. "Поучающий" - это также "Вещий" или "Возный". Топоним "Матвеев Курган" соответствует названию "Ахиллов Бег", так как Ахилл (хиларх) - тысяцкий, конюший, Возный, а латинское "curr-" в слове "курган" - бег (δρομος - бег). Имя"Матфей" по своему значению синонимично имени Дианы (гр. Διανοια - "мысль" о Луне, Месяц - "Мыслич") и может быть посвящено Луне-Софии и Возному-Вещему. Такое посвящение топонима могло объясняется тем, что казаки поклонялись Диане-Мудрой и Возному (ср. Умань и высказывание в "Слове о полку Игореве" -"Спала князю умь по хоти" и "Растекался мыслию по древу").

Матеевцы. Селение на юге Ивано-Франковской области недалеко от города Черновцы. В кельтском языке прилагательное "matos" передаёт смысл - "хороший", "добрый" (ср.: драговичи). Но латинское "mathesis" ("учитель") относится к Велесу, богу солнца у словен-венетов (Беленус, Веленус). Готское "matjan" - "поглощать" или "есть", "питаться" (ср. Жванчик, Сокаль, как "харчевни" и как церковный приход), "maitan" - "резать", латинское "metus" - "страх", как и готское "agis" - страх, но "matheo" - тщетно, латынь "matta" - рогожа, мата, древне-индийское "mati" - "разум", авестийское – “гора” и ср. "mathesis" - "поучение". "научение", или украинское и санскритское "uk-" (разум, умение). Французское "matin" или "Матута" - Денница. Древнеиндийское "mathu" - "хижина", но древне-индийское "čala" (чала, шала) - дом. Ср.: Укры, Украны, Ильменау, Маттиакры, Кондурсы.

Матеуцы. Селение в Молдавии восточнее Рыбницы. В основе санскрит “matsya” – питающийся рыбой. В Велесовой книге названы “рыбоеды”. Но санскритское “matta” – возбуждение (но “matti”). В этом названии может присутствовать композит санскритского “mati” – разум, мысль, решать и латинское написание этнонима “укры” – “Uci”, Украны, Hauci.

Маттиакры. Древняя народность (укры), переселившиеся в нынешнюю землю Гессен (Hessen) в I столетии нашей эры. Нынешняя столица земли Гессен Wiesbaden (Wissbaden от “wis”) основана украми, которых записали как маттиакры (Mattiaker des chatischen Stamms). Название “маттиакры” дано от санскритской лексемы “mati” – мысль, мнение, решать, рада (совет), а санскрит “akar” – несущий, собирающий, в данном сочетании “mattiaker” передаёт значение “укранин” (радимич, перемышлянин, уманец). Для ср.: “matta akros” и “sar matti”. В этом названии присутствует названия: украны и радимичи. В окружении Гессена есть другие “знающие” топонимы: Ильменау, Эрфурт. См.: Матеевцы, Украны, Укры, Баутцен, Умань, Циттау, Синюха, Синява.

Маттиум. Mattium. Политический, культурный, духовный центр хаттов – западногерманского племени (chatti или хетты). Упоминается римским историком Тацитом в начале I столетия новой эры. Перевод названия: санскритское “matti” имеет значение “разум”, “знание”, “наука” (“uc”, “ука” в названии “украны”). См.: Ильменау, Эрфурт, Познань, Умань. В этом отношении инересно немецкое “matt” – слабый, блёклый (Луна).

Матута. Латинское название Денницы: Matuta, mater Matura. „Matralia” - праздник Денницы. В литовсом языке "matyti" - "видеть", латинское "matutinum", "matutinus" - рано, утро, утренний. Латинское “matula” – мочник или сосуд для мочения. Ср.: Мокошь – Всеволожь (об Утренней росе, Авроре). Ср.: топоним “Шауляй” и немецкое “Schau!“– „Смотри!“. В санскрите “matti” – знание, разум, мудрость. См.: Магура.

Матыра. Название богини в Велесовой книге и река, текущая к Дону у города Липецка. Санскритская основа “mati” (разум, измерять) о Луне-Диане-Мысле (месяц – Мыслич). Синоним названия Умань (Мысла). В немецком языке „мысль“ - „der Sinn“ (sinnen-sann-gesonnen). Ср.: Сян. В именах Зина, Зиновий (Богдан-Зиновий Хмельницкий) – смысл, мысль.Как и село Матырское, Матыра названа в честь Луны (Ясунь).

"Мать Гипаниса". Мать реки Буг (Бог), как исток реки и мать реки, как богиня, именем которой река названа. У Геродота сообщается: "Озеро, из которого вытекает Гиппанис (река „Южный Буг“ - автор), называется "матерью Гипаниса". Вокруг озера пасутся белые кони ...". Так у отца истории метафорично сообщается о матери Солнца - Путеводной звезде, называемой Полярная. Гидроним Гипанис (Буг) в переводе с латинского "hippa" – „Конюший“ или „Комонный“, „Хорс“ (Хорив). "Комонь", как и английское "hors" – конь, а латинское „commoneo“ – указывать, казать (boian). Название "Гипанис" посвящено созвездию Великий Воз (Гестия, Гера – Богиня домашнего очага и Путеводная или Одыгитрия), в соответствии с мифологией, - супруга и мать Зевса. Ныне в местности "озера матери Гипаниса" расположен город с красноречивым названием „Теофиполь“ или „Богородицк“ (Рождение реки Буг или Бог). Недалеко от Теофиполя находятся топонимы, посвящённые Путеводной звезде и Возному. Это – Гиполая, Говерла, Проскуров, Плоскиров, Горынь, Дрогобич (польское, лужицкое "дрога" - путь), Рутения, т. е., Путывль, Ходовичи,, Ходоров, Войнылов (ср. "вояж"). Можно говорить о том, что бассейн реки Южный Буг представляет собой карту или описание пантеона "скифских" богов (Геродот. История. Книга IV "Мельпомена"). О конях Геродота в настоящее время напоминет как сам Буг-Гипанис, так и городок Базалия (случка лошадей). См.: Теофиполис.



Махнов. Махнів. Топоним в Равском районе Львовской области. Этот топоним может иметь греческую основу “μαχη” – сражение, битва, бой, сеча, валка (поход и битва). Рядом находилась долина с названием Торокань. Основа этого названия греческая: “τορος” – пронзительный (яркий) свет и треск (звук). Для ср.: Тьмуторокань – земля богини грома. Индо-арийское, авестийское “mah” – Луна, Месяц. Город расположен у истоков рек Днестр и Припять, названия которых посвящённы Луне, Месяцу, как и название городов Львов (Лемберга), Старая Соль (о Луне, как богине и стране – Старая Сура) и Перемышль (Διανοια). В санскрите “mah” – обрадовать, пробуждать, почитать, уважать; “maha” – праздник, торжество; “mahas” имеет значения торжества, величия, изобилия, радости. Старонемецкое “mahhon” – “machen” (Перечин) или “kreieren”, “erzeugen”, “schaffen” (ср.: cosak). Ср.: Войнилов. Недалеко от Махнова – топоним Чернобай (Чорнобог), посвящённый огню, оставляющему после себя черноту. Ср.: Згар, Псёл, Чернобль, Днестр, Припять.


1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   78


©netref.ru 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет