А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость



жүктеу 11.21 Mb.
бет48/78
Дата25.04.2016
өлшемі11.21 Mb.
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   78
:

Орел. (1556 г.). Областной центр в России. Город расположен у истоков реки Оки (греческое "Ωκα" - Быстрая), при впадении в неё притоки Орели (от старонемецкого “ore” – ухо, т. е., река Ушица. См.: река Орель в Украине. Развивался как пограничный острог. В связи с этим можно полагать, что в основе названия использовано латинское "ora" - 1) край, граница, предел, берег; 2) "Ora" (Hersilia) - одна из дочерей Ромула, имя которой, как и холм Дубовая роща, были посвящены птице Горлице (птице утра, как и река Ока-Быстрица); 3) "ora" - "os" - рот, уста, речь, говорить, словить. Учитывая, что западнее г. Орла расположена Дубовая Роща, можно полагать, что название города, как и реки, посвящено Птице Солнцевестнице и Авроре. Индо-европейская основа "or-" имеет значение "пустынь", "волынь" или "девственность" (ср. Цон, Стишь, Новосиль, Залегощь). Это значение имеет гидроним "Орель" на Украине ("Пуща", "Пустынь", "Волынь", “Новь”). От индоевропейского "or", как "пустынь", "волынь" происходит название птицы "орёл" - "свободный", "буйный", "шизый". При этом, церковно-славянское "орь" - "жеребёнок". "Оръ" - гора на границе Иудеи и Палестины. В 1638 году для усиления гарнизона в Орле поселились 100 черкас (украинских казаков). С 1708 года город Орел числился в составе Киевской земли в качестве провинции. В 1778 году образована отдельная Орловская губерния. Нахождение города в составе Киевской земли способствовало развитию торговли, промыслов. Так, уже с 1654 года по 1679 год торговля зерном в городе увеличилась в 10 раз, а к 1812 году город Орел стал важнейшим центром торговли зерном для Петербурга и других северных городов. В 1741 году из Орла в Петербург было отправлено 7073 подводы с зерном, мукой, крупами. С 1724 года в Орле известна Черкасская слобода (ранее - Холодная слобода), в которой проживали служилые люди (украинские козаки). В сентябре 1812 года для отражения нашествия войск Наполеона через Орел прошли 5 полков сформированных на Украине.

Орель. Река в Украине. Ушица. Немецкое “Ohr” – ухо; шведское “oro” – волнение, беспокойная река. В старонемецком “or” (ore, Ohr) – ухо. Ушица – сова (символ мудрости), сыч, пугач – тотем козаков (сигнал).

Оренги. Лексема из Велесовой книги, передающая значение „дань натурой“ (оброк). Украинское „орнарія“ – „плата за работу натурой“, как правило, „зерном“ (збіжжжя). „Руги“ - плата вооружённым людям за охрану общины (содержание), “руга” – церковный надел.

Оржев. Городок в Ривненской области. Основой топонима служит греческое „οργη“ – рвение, ретивость, гнев. Этот топоним является синонимом к названию городов Ковель (см. „Ковъ“) и Ривне (румынское „rivna“ - реть), а также к топониму „Лемберг“ (Львов). Шведское “oro” – волнение, паника, беспокойство. Старонемецкое “or” – ухо. См.: Оржица.

Оржица. Топоним в Полтавской области. Название Оржиця имеет ещё притока реки Сула (Воинь, Беллона). Основа названий – греческое “οργη”, дорийское “οργα” – пыл, реть, рвение, воля; латинское “zelus”, “feruor”, “mentis”, “ardor” (orgeo). Как и топоним “Оржев” в Ривненской области, Оржица является синонимом топонимов “Лемберг”, “Ривне”, “Ковель”, “Решуцк”, передающих значение “Волынь” (воля, хотение).

Орияне. Название народа "орияне" имеет своим значением греческое "ορїων" - утро, восток, Утренняя звезда (заря). Речь идёт о "восточных" и "православных", чтущих Утреннюю зарю. Но латинское "ora" имеет значение "край" (земля, срана, страна света), "граница", "речь" (ср.: „оратор“), молитва. Синоним названия „орияне“ – “руги”, “черияне”, "украинцы", возможно также и “православные”. Латинское “orior” – вставать, подниматься (о солнце). Ср.: Угроеды.

Орск. Город в Оренбургской области. Старонемецкое “ors” – лошадь.

Ортьма. Лексема из "Слова о полку Игореве" - "жердь", украинское "тычка", "шест" (атрибут богини Путеводной звезды), латинское "ort" - вектор. В церковно-славянском словаре Г. Дьяченко "ортьма" - плащ, накидка, одежда, покрывало шатра.

Орь. "Отец Орь" - персонаж Велесовой книги, старейшина рода. Этим названием подчёркивается "водительство" (вождь). Древнеславянская лексема "Оревъ" или "Хорив" - "стадник", т. е., Орь - "предводитель" (поводырь). Индоевропейское "or" - "пустынь", "открыто", "полый". Латинское "ora" имеет значения "далёкий край", "край" или "регион света", "страна", "земля", "область; "oratio" - "речь", "молитва". Имена с таким смыслом брали себе первооткрыватели: "Еремия" (от греческого "ερημια" - "пустынь" и "волынь), "Ермак" (от греческого "ερμα" - "скала", "холм"), но "ερμαιον" - "находка" (в значении "прибыль" и ср. город Находка). Но "орель" (Aquila Regalis) - орёл.

Осетр. Река, правая притока Оки. Санскритское “osa” – быстрая, скорая или горение, сгорание. Синоним к названию Ока – Быстрица. Санскрит “os”, всё же, произносится как “oz” (Озирис, иногда - Ош). См.: Ока.

Осив. Осівка, Осове, Осова. Названия сёл в Житомирской, Полтавской,

Черниговской, Львовской, Ривненской областях. В основе топонимов



могут быть немецкое „Öse“ (ушко, петля, кольцо), греческое “οσσα”, или “vox” (глас, речь, слово), латинское “os” (oris) – уста. Ср.: Осиг.

Осирис. Озирис. Египетский бог, в том числе плодородия. Греки отождествляют его с Дионисом. Санскрит “osa” (oza) – горение, быстро. Основа “osa” использована в названии реки Озница, притоки Хорола.

Оски. Воинственное сообщество локализуемое на севере Апенин. Индо-европейское „oss“ - „бог“, т. е., они - „богуны“ или „дивуны“ (от латинского „Diva“ - богиня). В „Слове о полку Игореве“ их название „дивицы“, „копия“. Оскское “osk” – оскордь. Имя Оскар – божье копьё. Интересно хетское “askas” – дверь (foros, porto) и ср: “торки” у Днепра.

Оскол. Левая притока Сиверского Донца. Название реки происходит от оскского "osk" и украинского “оскол” (оскомина, осколок, колоть) - "божье копьё" или - молния ("vindici flamma" "огонь мести"). Имя киевского правителя Оскольд имеет основой также "osk" - "божье копьё", иначе - Кий. Ср. Оскар, "воинственные оски", "оскордь" - "кирка", "бердыш". Греческое "ξυλον" - "булава" в Новом Завете в выражении "ξυλον της Ζωης" - "древо жизни". Ср. гидроним "Сожь" (Спасич, Живич). Греческое „ξυλον“, как „древо“ подразумевается в высказывании автора “Слова о полку Игореве” - „мыслию по древу“, что подразумевает писание слов на бересте, но также указующую (замышление Бояна) „булаву гетмана“. Верно также видеть в гидрониме „Оскол“ польское „oskola“ (полоскать, мыть), но в значении украинского глагола „плескати“, который можно применить в значении „полоскать-мыть“ и в значении „плескать молнией“. См.: Бич Божий. В этом гидрониме важно его пограничное значение (дрение обозначали границы земель шестами, кольями, копьями), а также его положение на востоке Украины: символ меча, рассекающего ночную тьму – Перун. В области ряд топонимов посвящены Осколу. См.: Балаклея, Шебелинка

Оскольд. Имя киевского правителя (воеводы, тысяцкого, возможно, - гетмана). Имя указывает на поклонение его носителя богу (богине) грома Пирогощей. Оскское "osk" - "божье копьё" (см. Бич Божий). Это имя является синонимом имени „Кий“. См. также Аскольд. Был ли реальный Оскольд - неизвестно. В Киеве осталось урочище, называемое Аскольдова могила. В XII столетии урочище называлось "Угорским" (скорее – Вышним, а не мадьярским), здесь местный домовладелец Ольма (скорее – Боян, имя которого посвящено Аполлону) построил в конце XI века или в начале XII века церковь Святого Николая (св. Мыколая от латинского "mico" - "сверкать", "блестеть" о молнии, т. е., в честь Громовержца). Таким образом, Аскольдова могила находилась где-то вблизи Пустынно-Николаевского монастыря, может быть, на том месте, где лежит ныне кладьбище, называемое Аскольдовой могилой. При этом, следует обратить внимание на имя "Ольма" (греческое "ολυμι" - "убивающий", "поражающий", как и "Оскольд" - "божье копьё" и Аполлон). Название урочища "угорское" от сансритского "ugra" - выше, сила. Но ирландское „ugra“ – холод.

Оскордь. Церковно-славянское „секира“ (от латинского “seka” – сечь, украинское – сокира), „большой топор“ и ср. „осколок“, „скол“, „срез“. Это название соотносится с гидронимом “Оскол”. См. Бич Божий.

Осло. Столица Норвегии. Топоним имеет двойное значение: испанское “oso” – медведь (в честь созвездия Медведицы, очертания которой имеет Скандинавия). Топоним может иметь основой греческое "οσιος" или латынь "os-" и передавать значение "святости" или "слова" (казать, говорить). Украинское (в карпатских говорах) слово "осло" это - седло (украинское “ослон” – “лавка для сидения”). У топонима страны с названием "nor weg" (Северный путь) столица может иметь значение "Казань", т. е., в названии могла быть использована латинская основа "os-" - "словить", "казать" (в сакральном значении, как посвящение Одыгитрии – Путеводной звезде и созвездию Медведицы).

Осмомысл. Автор "Слова о полку Игореве" так, эпично, называет Ярослава Галицкого. Древнеанглийское “oss” – бог (Мыслыбог или же Мыслыбуж). В титуле "Осмомысл" содержится числительное "осмъ", “осмь”, “осмый”, что указывает на восьмой месяц года "Август" и относит Ярослава Галицкого к "августейшим особам". Греческое "οσια", "οσιος" имеет значение “божественный”, “священный” и в этом случае Ярослав Осмомысл может быть назван “Святомысл”. Ярослав Галицкий сидит на отчем столе, "меча времены чрез облакы". "Мыслычем" назывался Месяц (Луна), который (которая) размечает время года на двенадцать месяцев, а месяц - на недели; метафора "меча времены" - "размечая время" (новый месяц, полумесяц и т. д.). При этом греческое “οσμη” (аттическое “οδμη”) – “толкать”, а также “благоухать”. Для ср.: у Катулла (“Гимн Диане”): “Ты ежемесячно времени лёт размечаешь”. В то же время автор “Слова о полку Игореве” характеризует Ярослава, как “грозного”. Эти значения имеет название реки Днестр. См.: Тирас.

Оссиг. Дейч-Оссиг. Deutsch-Ossig. Топоним в Судетах между Гёрлицем и Циттау (берег Нейсэ). Вторая часть топонима “ossig” имеет значение греческого “οσσα” - глас, молва, произвещать. “Οσσα εκ Διος” – молва, происходящая от Зевса. Смысл топонима в расположении на востоке, как вещание чего-л., например, восхода солнца. Недалеко расположен город Гёрлиц, а горлица – птица утра, вещающая восход (кричит рано, кичет пица “гиль”. Гильдебрандт – огонь утренней зари – Morgenrot. Немецкое “Oese” – петля, ушко, колечко, обруч (пруг). Ср. название Овруч. Но в латыни “os” – лицо, голова, рот (устье); “os” – кости, остов (как несущие). Южнее расположен городок Остриц. Нельзя не учесть греческое “οσσ” – святой, священный. См.: Гиль, Оссии, Цитау.

Оссии. Этноним из "Географического руководства" (Европейская Сарматия) К. Птолемея. Основа названия - латинское "os" (Οσιοι) - уста, речь, разговор, дар слова, отверстие, вход, выход. Латинь "os", "ossis" - кость, скелет. Первое значение может указывать на "словен" (речь), второе - напоминает о "костобоках" из Велесовой книги. Соседи "осиев" - "вельты" (волыняне) и "карбоны" (уголь, смола, ср., "смоляне"). Древнеиндийское "osis" - дерево (древляне - словены, см. князь Мал - "из древлян" и топоним „Малын“). Не исключено, что в основе этнонима использовано древнеанглийское "oss" - "бог", а "оссии" это - "богуны" ("бужане", живущие по р. Буг или “массеи” - богуны). Кроме того, еврейское “os” – спаситель, защитник. Греческое “οσσα” – молва и глас (см.: Дойче Осиг). Карл Оссе – аптекарь. См.: Виндичи, Ратаи.

Оссы. “Хоробрые оссы”, упомянутые в “Велесовой книге”. Речь может идти как о сорбах (лужичи), так и о немцах (дойчи). Древнеанглийское “oss” - бог, “ossi” - богуны, “Osse” - Богун. См.: Богуны, Дойч, Сорбы.

Остафьево. Остафъево. Село под Овручем (ранее в составе Киевской земле) и селение в Подмосковье (Подольский район, в 4 километрах от станции Щербинка) известное с XIV века как усадьба рода князей Вяземских, ведущего своё начало с 1300 года от князей киевских Рюриковичей. Остафьево - синоним названия "Остапье" в Полтавской области. Обяснение топонима “Остафьево” в Подмосковье от первых слов, сказанных А. С. Пушкиным по приезде в ещё не названное село не верно. По легенде, хозяин нового поселения решил назвать своё село по первым словам поэта, которого он пригласил в гости. Якобы, первыми словами поэта были слова “Оставь его!” – в ответ на вопрос извозчика о том, куда девать чемодан. Основа названия - имя "Остафий" (греческое “ευσταθης” – твёрдый, крепкий, стойкий). Ср.: немецкое "ost" (но – „остов“) и греческое "φυ" или латинского "fium" (начало) в имени "Остафий" (“Остап” или "Осташко"). В повести “Тарас Бульба” имя сына Тараса “Остап” характеризует его как “стойкий”. Ср.: Осташков.

Осташков. Городок в Тверской области, известный с 1770 года у озера Селигер. Румынское „ostas“ (ostasch) – „воин“, „боец“ или “усташ”. И ср.: “усташи” (воины) у хорват и санскритское “sel” – идти, двигаться; “sel-ga” – разбойник. Ср.: Баталино, Воинь, Козак (от “cosa” – дело).

Остер. (Oster, Пасха). Весенний праздник у немцев и полабских славян. Название праздника (в конце апреля) происходит от немецкого "Ost" (восток, восход или украинского "схід"). Отсюда географические названия "Сходня" (город и река в Подмосковье), Истр (Дунай) или Истра (озеро), а также реки с названием „Остер“, полковник Остряница, и др. Названия посвящены Утренней заре или Сходней заре. Латинское "ostrum" - пурпурный цвет, пурпурная ткань (красная). Ср. Красная Пресня. Красная заря, Крава замунь. Но латинское "ostento" - указую. Славянское "остръ" - острый, резкий, сильный, жестокий (эти значения отражает фамилия князей Острожских – Ярославичей); санскритское "astra" – жало; зендийское "aku" – острие; латинское "acer" - острие. При этом, в украинском календаре праздник имеет название “Великдень”.

Остёр. Левая притока реки Десны и город в Черниговской области. Древнеславянское "остръ" имеет значения: острый, горячий, крутой или решительный, бугристый или неровный. Так говорится о характере Месяца (Луны) – „серповидный“ и „острый“. Названия городков в бассейне реки - Круты, Варваровский, Козелец ("вериги") - могут быть посвящены этим значениям названия реки Остер, текущей на запад (к Луне или Месяцу). При этом, латинское "ostendo", "ostentus", "ostento" (указать, сказать – os) - о Путеводной звезде. Но старонемецкое “ostar”, “oster” - восток. Река Остер (славянское "остро" также - злостно, злобно) течёт навстречу реке Тетерев (латинское "teter" - лютый, свирепый, страшный, мерзкий). Эти характеристики относятся к месяцу "лютый" (февраль – Феб). При том, следует также учесть латынь “os” – речь – посвящение реке Десне (см.), название которой - Правящая (Десница).

Остерабтрезы. Osterabtrezi. Название полинонимов славянских народов в списке “Баварского географа” (X век). Композит слов “oster” и “abtresi” может иметь разную этимологию. Речь идёт о восточных ободритах в отличие от северных ободритов (Nortabtrezi). Интересно значение слова “abtrezi” (шведское “tres” – тройственный - dritt). Нет ли в этой “Трояни” значения “троянцы” – “северные” и “восточные”? Сами “остерабтрезы”, как указано в списке “Баварского географа”, имели 100 (сто) городов, а это свидетельствует о большой территории. Следует отметить, что покорение славян Генрихом I вызвало переселение славян на восток. Поэтому интересны направления миграции.

Остожье. Район Москвы между улицей Остоженка и Москва-рекой, бывшее село Киевец. Это название может быть обусловлено как восточным побережьем реки (немецкое "Ost" и ср. „Остоженка“), так и тем, что богиня дождя, грозы (в честь её названо село Киевец, от "κυεω" - нести зачатие, плод), орошая луга, обеспечивает тучные стога, поэтому её (Мокошь) можно назвать "Остожья", "Пашенная". Значение “Остожная”, как “Пашенная” можно передать греческим “χορτος” или “корм для скота, трава, сено”. Ср.: Хортица (Кормилица, Пашенная).

Остра. В основе названия „Остра“ внешне воспринимается значение "остриё" - колющее, секущее. Церковно-славянское "остре" - "гневно", "злобно" или “люто”. “Острой” можно назвать богиню Луны, следящую за нравами. “Острая” – небесная молния или „Сеча“ - битва, пъря, сражение, „сечься“ - рубиться. „сечецъ“ - воин, вооружённый мечем. Одно из названий суровой богини грома и молнии - латинское "ausus", "auster" (югъ), "austere". Но основой названия могут служить латинское “os” – устра, речь и греческое “ος” (οσσ) – священный, божественный.

Острава. Город в Чехии на реке Одер (ранее река имела название Укра). Название посвящено небесной Путеводной звезде (Указующей, Вещей). Латинское “ostendo”, “ostento” - указываю, обясняю (Казань, Словечна). Славянская лексема “остро” – резко, умно, строго.

Остров Руссов. Ныне - Коса Арабатская стрелка. Английское "arabiel" в названии "Арабатская" на латыни - "rus" или "земная". Коса "Земляная стрелка" это - "Русая коса" у Крыма-птицы. См. Крым и Рюген.

Острог. Города в Украине, в частности, на Волыни. Ср.: “Вязниця”, как место заключения. Изначально "острог" - заостренный кол, частокол, а также земляной вал для укрепления города (с заостренными кольями и рвом, заполненным водой). Значение "острог" (изначально - укрепление из частокола, выступ) имеет украинское "ворынь" (столб) в топонимах "Гражда", "Воронжец". См.: Остров Кэмпа, Хортица.

Остроготы. Остготы. Понимание этнонима, как "восточные готы" - неполное. Речь может идти, прежде всего, о "восточном обряде" - православии. Для оракулов "правь" - восток. При этом, латинское слово "ostrum" имеет значение пурпурный, а “ostium” – дверь. Значение “ostrum“ синонимично определению "phoenicium" - "пурпур" в названии "Phoenicia" (Финикия). Значение названия "остготы" сохранено в сочетании "Сивер" (Восток) и "Сумы" (Готня, Охтырка, Басы). В то же время церковно-славянское "остро" имеет значение "злостно", "злобно", что является синонимом к этнонимам "ругии" (но “ruga” – молитва) и “лютичи” (“lut” – остр, остричи). Ср.: Ульмеруги (Йордан). В названии - шведское “ulma” – тление, теплиться (об Утренней заре – горение без пламени, без огня перед началом дня). См.: Восточная Пруссия (или Остготия), Галиция, Сиверь, Лемки, Кострома, Хохлы.

Острогоща. Река в бассейне Дона. Глагол старославянского языка “гошити” имеет значение “творить”, “строить”. Первая часть композита имеет ряд значений: немецкое “ost” – “восход”, “схід” (ср.: ostentativ); латинское “ostrum”– “пурпур”; “ostium” – “дверь” – Красная заря или же староукраинское – Ятрань (Εωςφορος). Ср.: Сива, Сходня.

Острозький. Род украинских князей Острозьких – потомки древнего волынского рода Ярославичей (Ярослав Мудрый, Изяслав Ярославич). Как и Ярослав Мудрый, потомки рода Острозьких отличались тем, что развивали книжность, вели строительство. Основа фамилии Острозьких воспринимается как производная от топонима Острог. Но “остро розий” и Месяц (Мудрый). Захария Копистенский в “Полинодии” напоминает о его “яфето-роських поколениях от Владимира Великого и Данила Галицкого”. Митрополит Иларион во времена Ярослава Мудрого писал в Слове “О законе и Благодати” о том, что Ярослав Мудрый создал церковь Святой Богородицы Марии (в западной церкви - девы Марии, в восточной - Софии) на правоверной основе. Деяния рода Острозьких на ниве мудрости отмечены в творениях украинской литературы XV – XVI веков. Фамилия князей Острозьких, скорее, имеет индоевропейскую и элинскую основы: “ost” – “rosa” (Порфирородный); “os” - “rogus”, как Изяслав (о Путеводной звезде); “oss” - “tro” (Боговерный и Дорогощ); “ος” (οσσ) - “τρωω” (Кий божий – Поражающий, Аполлон); “οστρακινος” (Порицающий), как и в значении “острый” – резкий, ярый, гневный, лютый (Феб). Указанные значения родового имени князей Острозьких (Изяславичей) упомянуты их современниками: Кальнофойским, Смотрицким, Пекалидом и др. При этом, в роду Острозьких давалось имя Константин (по этому родовому имени назван город Староконстантинов, ранее Колышенец), а Киевский митрополит Иларион в своём Слове и летопись называют Ярослава Мудрого “великим Константином”. См.: Староконстантинов, Феб, Ярослов.

Отрадное. Селение в Подмосковье у Пятницкого шоссе. Синонимом к названию „Отрадное“ является топоним "Тростянец" в Винницкой области (немецкое "der Trost" - "утешение", "отрада"). Ср.: район города "Пятничаны" и Пятничанский лес в Виннице. Ср.: Пятницкая улица.

Отыня. Городок в Ивано-Франковской области. Латинская основа „otium“ – „свободный от дел“ (ledig), „otiose“ – „на досуге“ даёт повод к пониманию топонима „Отыня“ как „Тростянец“ (немецкое „trosten“ – утешать) или „Отрадное“ (отрада), “Leda” – пустошь (Ясынь, Alb). Но испанское „otitis“ – „отит“, греческое „ωτις“, латинское “otis” – дрофа, „οτινα“ (οτї) - вопрос „где?“, немецкое „Otter“ – выдра. Топоним „Отыня“ можно понимать как „Ушица“ („oti“ о воспалении ушицы), предполагающий „сову“ – тотем Луны. Синонимы: названия „Ушица“, „Новая Ушица“ (Винницкая и Житомирская области), немецкое - „Ohren“. Возможно, не учитывается санскритское “ush” – горение, свет.

Оукраина. Название Украины в летописи (1187 год). В украинском языке глагол “оукраяти” имеет значение “охватывать”, “опоясывть”, “объять”, “окружать”, или “обозначать границами”. Это же значение можно передать словом турецкого языка “sarma” (нечто свитое) от глагола “sarmak”. Отсюда название земли – Сарматия. Но в написании “оу-” отражена литера и звук греческого языка “ω”, как “оглавляющая” или “вершащая” в греческом алфавите: “Альфа” и “Омега” и греческий глагол “κραινω” – править, вершить, оглавлять, главенствовать. В названии Украина (см.) отражены также значения церковнославянского “оукъ” – наука, рада; греческого “κραινω” – решать, рада, санскрита “uk-rayina”. Индоевропейское “uc” (владеть в результате длительного знания, опыта) и латинское “raї” (от res) – природа, мир: Эксампайос.

Оха. Город на севере Сахалина. Греческое "οχος" - "колесница" ("οχεω" - нести, везти, держать; латинское "porto", “fero”). Санскритское “oh” (och) – подношение, дар; услужливость. Топоним посвящён небесному созвездию Возничего (Возного). Ср. Арбат, Алектор, Очаков.

Охолъ. Церковно-славянское „охолъ“ - гордый (но: пиха), "охольство" - гордость, надменность. Ср.: холить,“хохол”, Калита, Гордый, Темный.

Охотный Ряд. Улица в центральной части Москвы. Название улицы “Охотный Ряд” можно пояснить как "Благоуветливое рядение" (“охота”, как “воля”, "хоти" или “думы”, “рядение”). Необходимо видеть в этом названии “старые словесы”. Так старое “хоти” это – “мысли”, синоним которому - старославянское оукъ (укъ) – наука, знание, а слово “ряд” – от “раять” (советовать, радити). Охотный Ряд – Україна (“оукъ раяти” как “разумно советовать”). Греческое “οχος” – колесница. См.: Москва.

Охотское море. Основой названия служит греческое "οχος" (οχεω) - "колесница", "держать" или "нести". Как и топоним "Оха" на Сахалине название моря “Охотское” посвящёно созвездию Возничего. Созвездие перевозит солнце от заката к восходу. Одыгитрия или Путеводная звезда, которая называлась греками “Амакса” (телега) – Путеводная или “Указующая”. Но “охотно” это также “радо”. См.: Охотный Ряд.

Охта. Река, правый приток Невы. Греческое “οχθη” – всякое возвышение, берег (высокий), край; οχθεω – печаль, негодование (гнев). В таком значении гидроним посвящён богине гнева. Но финское “ohto” – медведь. Санскритское “oh” (och) – подношение, дар; услужливость. Греческое “οχος” – колесница, бричка (средство передвидвижения). Ср.: Луна – ладья. Скорее, гидроним Охта имеет значение “Вишера” (Полярная). Синоним – “summa” в названии города Сумы и топонимов на Сумщине. Возможно, Охта была названа украинскими козаками или выходцами их Украины, которые картографировали местность.

Охтырка. Ахтырка. Город в Сумской области. В основе топонима - греческое "οχθη" (синоним к латинскому "summa" в названии реки Сумка – Верховая, Вышняя, Выша или - Угорная, Верхняя) - "холм", "курган", "край", "берег", “всякая возвышенность”, “верх”. Как синоним возвышенности (высь), название подтверждает готско-хохловское значение топонимов Угроеды, Сумы, Виры (vira), Басы (βασω, βαινω), Готня (hout).


1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   78


©netref.ru 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет