`Абел-Мех`ол (3Ц 12)—см. Авелмехола. Абиха`ил



жүктеу 7.32 Mb.
бет53/55
Дата01.04.2016
өлшемі7.32 Mb.
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   55
: TEKSTAI%20-%20LT%20RU%20EN
TEKSTAI%20-%20LT%20RU%20EN -> Берегите вашу любовь для христа!

Ш`ахия (1Пар 8.10)—аналог. Авитув.

Шаш`ай (Езд 10.40)—аналог. Адаия,е.

Шаш`ак (1Пар 8.14,25)—аналог. Арад,б.

Ше`ал (Езд 10.29)—аналог. Адая.

Ше`ария (1Пар 8.38; 9.44)—аналог. Азрикам,б.

Шеаряс`ув (остаток вернется) (Ис 7.3)—имя сына пророка Исаии, имеющее значение пророчества (ср. Ис 10.21).

Ш`ебет-Ар (Чис 21.15)—см. Ар.

Ш`ева—а) (Быт 10.7; 1Пар 1.9)—аналог. Дедан,а;

б) (Быт 10.28; 1Пар 1.22)—аналог. Алмодад;

в) (Быт 25.3; 1Пар 1.32)—аналог. Дедан,б;

г) (Нав 19.2)—полагают, это повторение окончания предыдущего слова (ошибка переписчика) (в 1Пар 4.28 отсутствует);

д) (1Пар 2.49)—аналог. Фирхана;

е) (1Пар 5.13)—аналог. Евер,б.



Шев`ания (Иегова вернул меня)—а) (1Пар 15.24)—аналог. Амасай,в;

б) (Неем 9.4,5; 10.10)—аналог. Вания,б и Венинуй (см. ниже пункт «г»);

в) (Неем 10.4; 12.14)—священник из рода Елеазара, глава десятой священнической чреды, вернувшийся из плена с Зоровавелем и приложивший печать под договором на верность Богу (не сам, конечно, но представители его рода) (в 1Пар 24.11; Неем 12.3 назван Шехания);

г) (Неем 10.12)—аналог. Венинуй (возможно, повторение упомянутого выше в пункте «б»).



Шев`ат (Зах 1.7)—одиннадцатый месяц священного еврейского календаря (пятый—гражданского), соответствующий примерно февралю. Название взято из вавилонского календаря. (См. месяцы).

Шев`ер (крушение, излом) (1Пар 2.48)—аналог. Фирхана.

Шеву`ил (О, Боже, вернись)—а) (1Пар 23.16; 26.24)—левит, сын (потомок) Гирсона, сына Моисея, смотритель за сокровищами (очевидно, не он сам, но его потомок, ибо Моисея и Давида разделяет период судей, продолжительностью более 400 лет) (в 1Пар 24.20 назван Шуваил) (cм. Шеломиф,г);

б) (1Пар 25.4)—левит из сыновей Емана, глава тринадцатой чреды певцов и музыкантов в доме Божием (в ст. 20 назван Шуваил).



Шегара`им (двойная заря) (1Пар 8.8)—глава рода в колене Вениаминовом.

Шеде`ур (свет) (Чис 1.5; 2.10; 7.30,35; 10.18)—отец (предок) Елицура.

Ше`ера (1Пар 7.24)—дочь Ефрема.

Ш`ела (Быт 38.5,11,26; 46.12; Чис 26.20)—см. Силом,б.

Шел`емия (Иегова воздает)—а) (1Пар 26.14)—см. Мешелемия;

б) (Езд 10.39)—аналог. Адаия,е;

в) (Неем 3.30)—отец (предок) Ханании;

г) (Неем 13.13)—священник, один из смотрителей над десятинами.



Шелеми`ягу (Езд 10.41)—аналог. Адаия,е.

Ш`елеш (три) (1Пар 7.35)—аналог. Амал.

Шелих`им (Нав 15.32)—см. Шаарим,б.

Шел`омий (мирный) (Чис 34.27)—отец (предок) Ахиуда.

Шелом`иф (мирный)—а) (1Пар 3.19)—дочь Зоровавеля;

б) (1Пар 23.9)—аналог. Берия,г;

в) (1Пар 23.18)—левит, сын (потомок) Ицгара (в 1Пар 6 нигде не упомянут) (в 1Пар 24.22 назван Шеломоф);

г) (1Пар 26.25,26,28)—левит, потомок Елиезера, сына Моисея, смотритель за сокровищами (cм. Шевуил,а);

д) (2Пар 11.20)—аналог. Аттай;

е) (Езд 8.10)—предок одного из неназванных по имени глав поколений, возвратившихся из плена с Ездрою.



Шелом`оф (1Пар 24.22)—см. Шеломиф,в.

Шелуми`ил (Бог друг) (Чис 1.6; 2.12; 7.36,41; 10.19)—сын (потомок) Цуришаддая, главный в колене Симеоновом при исчислении израильтян в пустыне Синайской.

Ш`ема (известность, слава)—а) (Нав 15.26)—аналог. Адада; (Ср. Шева,г)

б) (1Пар 2.43,44)—аналог. Корей,г;

в) (1Пар 5.8)—аналог. Ваал,д (в ст. 4 назван Шемая);

г) (1Пар 8.13)—аналог. Берия,в (в ст. 21 назван Шимей);

д) (Неем 8.4)—аналог. Захария,щ.

Шем`аиа (Неем 11.15)—аналог. Авда,б (в 1Пар 9.14 назван Шемаия).

Шем`аия (Иегова слышит)—а) (1Пар 3.22)—в оригинале не ясно. По-видимому, Шемаия является сыном Шехании наравне со следующими пятью—только в этом случае их вместе шесть (см. также Арнан);

б) (1Пар 4.37)—глава рода в колене Симеоновом, предок Зизы;

в) (1Пар 9.14)—см. Шемаиа;

г) (1Пар 9.16)—см. Шаммуй,а;

д) (1Пар 15.8,11)—аналог. Аминадав,е;

е) (1Пар 24.6)—левит, сын (потомок) Нафанаила, писец при Давиде;

ж) (1Пар 26.4,6,7)—аналог. Аммиил,г;

з) (2Пар 17.8)—аналог. Адония,б;

и) (2Пар 29.14)—аналог. Азария,р;

к) (2Пар 31.15)—аналог. Амария,г;

л) (2Пар 35.9)—аналог. Иеиел,ж;

м) (Езд 8.13)—аналог. Евед,б (см. след.);

н) (Езд 8.16)—аналог. Ариэл (возможно, предыдущий);

о) (Езд 10.21)—аналог. Гедалия,б;

п) (Езд 10.31)—аналог. Вениамин,в;

р) (Неем 3.29)—левит, сын (потомок) Шехании, привратник у восточных ворот храма, чинивший стену Иерусалима;

с) (Неем 6.10)—сын (потомок) Делаии и Мегетавела, один из агентов Товии и противников восстановления Иерусалима;

т) (Неем 10.8; 12.6,18,34)—аналог. Амария,е;

у) (Неем 12.35)—аналог. Ионафан,п;

ф) (Неем 12.36)—аналог. Азариил,д;

х) (Неем 12.42)—аналог. Езер,д;

ц) (Иер 26.20)—отец (предок) Урии;

ч) (Иер 29.24.31,32)—Нехеламитянин, лжепророк.

Шем`ария (Иегова хранитель)—а) (1Пар 12.5)—аналог. Бераха;

б) (2Пар 11.19)—аналог. Загам;

в) (Езд 10.32)—аналог. Вениамин,в;

г) (Езд 10.41)—аналог. Адаия,е.



Шем`ая (слава)—а) (1Пар 5.4)—см. Шема,в;

б) 1Пар 12.3)—отец (предок) Ахиезера и Иоаса.



Шемев`ер (Быт 14.2)—царь Севоима (см).

Шем`ер—а) (1Пар 6.46)—аналог. Авдий,б;

б) (1Пар 7.34)—аналог. Иафлет,б (в ст. 32 назван Шомер);

в) (1Пар 8.12)—аналог. Берия,в.

Шем`ида (слава мудрых) (Чис 26.32; Нав 17.2; 1Пар 7.19)—аналог. Асриил,а.

Шемирам`оф (высочайшая слава)—а) (1Пар 15.18,20; 16.5)—аналог. Азария,а;

б) (2Пар 17.8)—аналог. Адония,б.



Шенац`ар (1Пар 3.18)—аналог. Гошама.

шепт`ун (Ис 8.19)—в оригинале: «которые шепчут и говорят глухим голосом» (ср. Ис 29.4).

Шер`евия (Иегова производит трепет) (Езд 8.18,24; Неем 8.7; 9.4,5; 10.12; 12.8,24)—левит из потомков Махлия, один из глав поколений левитов, вышедших из плена с Зоровавелем и Ездрою, и приложивших печать под договором на верность Богу. Представитель рода, участвовавший в пояснении закона при чтении его Ездрою.

Ш`ереш (1Пар 7.16)—аналог. Кереш.

ш`ершень (Исх 23.28; Вт 7.20; Нав 24.12)—в оригинале слово может быть переведено и как «оса», и как вообще некоторое мучение (ср. Вт 2.25; Нав 2.11), поэтому полагают, оно здесь употреблено как метафора (ср. Ис 7.18).

шесть—время службы (Быт 31.41),

время непрерывного труда (Исх 23.10; 31.15; Вт 15.12; Иер 34.14) (см. суббота),

половина от двенадцати (Исх 28.10),

число городов убежища (Чис 35.6),

число мер (Руф 3.15),

число шагов (2Ц 6.13),

число пальцев (2Ц 21.20),

число ступеней (3Ц 10.19),

число левитов (1Пар 26.17),

число крыльев (Ис 6.2; От 4.8),

часть гина и ефы (Иез 4.11; 46.14),

число людей (Иез 9.2),

мера (Иез 40.5,12; 41.1,5,8),

всесожжение (Иез 46.4),

ширина истукана (Дан 3.1),

число водоносов (Ин 2.6).



шестьдес`ят—добыча (Вт 3.4; 4Ц 25.19),

число городов (3Ц 4.13),

мера храма (3Ц 6.2),

количество наложниц (2Пар 11.21),

число воинов (Песн 3.7) (ср. воины Давида),

число цариц (Песн 6.8),

мера истукана (Дан 3.1),

мера плода (Мф 13.8),

расстояние (Лк 24.13).

шестьс`от—добыча (Исх 14.7),

поражение филистимлян (Суд 3.31),

число воинов (Суд 18.11; 1Ц 13.15; 23.13; 2Ц 15.18),

остаток колена (Суд 20.47),

вес, цена (1Ц 17.7; 3Ц 10.16,29; 1Пар 21.25; 2Пар 3.8).

шестьс`от т`ысяч—число израильтян (Исх 12.37; Чис 11.21).

шестьс`от шестьдес`ят шесть—вес золота (3Ц 10.14; 2Пар 9.13),

число сыновей (потомков) Адоникама (Езд 2.13),

число зверя (От 13.18) (см.).

Шеф`ам—а) (Чис 34.10.11)—место на северо-востоке Палестины;

б) (1Пар 27.27)—место происхождения Завдия (в оригинале написание отличается от предыдущего).



Шеф`ар (Есф 1.14)—аналог. Амафа.

Шеф`ар-Бозн`ай (Езд 5.3,6; 6.6,13)—по-видимому, один из персидских вельмож.

Шеф`атия (Иегова судья) (1Пар 9.8)—аналог. Ивния,б.

Шеф`о (Быт 36.23; 1Пар 1.40)—аналог. Алван.

Шефуф`ам (Чис 26.39)—см. Муппим.

Шефуф`ан (1Пар 8.5)—см. Муппим.

Шех`ания (с Иеговой живущий)—а) (1Пар 3.21,22)—см. Арнан;

б) (1Пар 24.11; Неем 12.3)—см. Шевания,в;

в) (2Пар 31.15)—аналог. Амария,г;

г) (Езд 8.3)—предок Захарии;

д) (Езд 8.5)—предок Яхазиила;

е) (Езд 10.2)—сын (потомок) Иехиила из рода Елама, предложивший Ездре заключить завет (договор) с Богом и отпустить всех жен иноплеменок;

ж) (Неем 3.29)—отец (предок) Шемаии;

з) (Неем 6.18)—сын (потомок) Араха, тесть Товии.



Шех`ария (Иегова восстающий) (1Пар 8.26)—аналог. Афалия,а.

Шех`ем (плечи, спина)—а) (Чис 26.31; Нав 17.2)—аналог. Асриил,а;

б) (1Пар 7.19)—аналог. Аниам.



Шеш`ай (Нав 15.14; Суд 1.10)—см. Сесай.

Шеш`ан (1Пар 2.31,34,35)—предок Иерахмеила из колена Иудина, отец (предок) Ахлая (Аттая) (см.).

Шешбац`ар (Езд 1.8.11; 5.14,16)—см. Зоровавель.

шиббол`ет (Суд 12.6)—на древнееврейском означает «поток», «потоп» (как в Пс 68.3,16). Звук «ш» ефремляне, как и другие жители Ханаана, по-видимому, не умели произносить твердо, как жители Галаада (ср. Мф 26.73).

Ш`ива (клятва, союз) (Быт 26.33)—колодец, названный так Исааком в честь договора с Авимелехом. (См. колодец).

Ш`иза (1Пар 11.42)—отец (предок) Адины.

Шикар`он (Нав 15.11)—город (место) в районе Екрона.

Шилл`ем (возмездие) (Быт 46.24; Чис 26.49, 1Пар 7.13)—аналог. Гуни.

Шил`он (1Пар 9.5)—см. Силом,б.

Шил`оний (Неем 11.5)—см. Силом,б.

Ш`илша (три) (1Пар 7.37)—аналог. Беера,б.

Ш`има (слава)—а) (1Пар 3.5)—см. Самус;

б) (1Пар 6.30)—аналог. Ливни,б;

в) (1Пар 6.39)—аналог. Адаия,б;

г) (1Пар 20.7)—см. Самма.



Шиме`ам (1Пар 9.38)—сын (потомок) Миклофа из колена Вениаминова (в 1Пар 8.32 назван Шимей).

Шиме`ата (слава) (4Ц 12.21)—мать Иозакара (Завада) (во 2Пар 24.26 названа Шимеафа).

Шиме`афа (слава) (2Пар 24.26)—см. Шимеата.

Шим`ей (известный, знаменитый)—а) (Исх 6.17; Чис 3.18,21; 1Пар 6.17; 23.7,9,10)—аналог. Лаедан,б;

б) (3Ц 4.18)—сын (потомок) Елы, один из двенадцати приставников Соломона (cм. Семей,б);

в) (1Пар 3.19)—брат Зоровавеля;

г) (1Пар 4.26,27)—аналог. Закур;

д) (1Пар 5.4)—аналог. Ваал,д;

е) (1Пар 6.29)—аналог. Ливни,б;

ж) (1Пар 8.21)—см. Шема,г;

з) (1Пар 8.32)—см. Шимеам;

и) (1Пар 25.17)—см. Семей,в;

к) (1Пар 27.27)—один из смотрителей над имением Давида;

л) (2Пар 29.14)—аналог. Азария,р;

м) (Езд 10.23)—аналог. Елиезер,и;

н) (Езд 10.33)—аналог. Елифелет,е;

о) (Езд 10.38)—аналог. Адаия,е.



Шим`ейцы (1Пар 2.55)—см. Соферийцы.

Ш`имий (1Пар 6.42)—аналог. Адаия,б.

Шимр`аф (наблюдающий) (1Пар 8.21)—аналог. Адаия,в.

Ш`имри (внимательный)—а) (1Пар 26.10)—аналог. Захария,и;

б) (2Пар 29.13)—аналог. Азария,р.



Ш`имрий (внимательный)—а) (1Пар 4.37)—аналог. Аллон;

б) (1Пар 11.45)—отец (предок) Иедиела.



Шимр`ифа (наблюдающая) (2Пар 24.26)—Моавитянка, мать Иегозавада (в 4Ц 12.21 названа Шомера).

Шимр`он (страж)—а) (Быт 46.13; Чис 26.24; 1Пар 7.1)—аналог. Иашув,а;

б) (Нав 11.1; 19.15)—аналог. Вифлеем,б (в Нав 12.20 назван Шимрон-Мерон).



Шимр`он-Мер`он (Нав 12.20)—см. Шимрон,б.

Шимш`ай (Езд 4.8,9,17,23)—писец, ученый человек и, возможно, царский чиновник, один из противников восстановления Иерусалима.

Шин`ав (Быт 14.2)—царь Адмы.

Ши`он (руины) (Нав 19.19)—аналог. Авец.

Шитр`ай (1Пар 27.29)—Шаронянин (из Шарона), один из управителей Давида.

Ш`ифий (обилие, полнота) (1Пар 4.37)—аналог. Аллон.

Шифм`оф (1Ц 30.28)—аналог. Атах.

Ш`ифра (Исх 1.15)—аналог. Фуа.

Шифт`ан (судящий) (Чис 34.24)—отец (предок) Кемуила (см. Кемуил,б).

Ших`ор (1Пар 13.5)—см. поток Египетский.

Ших`ор-Ливн`аф (Нав 19.26)—небольшая река на границе удела Асирова, нынешняя Зерка.

Ш`оа (Иез 23.23)—неизвестная область халдейского царства.

Шов`ав (восстановленный)—а) (1Пар 2.18)—аналог. Ардон;

б) (1Пар 3.5)—см. Совав.



Шов`ай (Езд 2.42; Неем 7.45)—аналог. Атер,б.

Шов`ал—а) (Быт 36.20,23,29; 1Пар 1.38,40)—аналог. Ана,б;

б) (1Пар 27.50,52; 4.1,2)—один из сыновей (потомков) Халева из колена Иудина.



Ш`овек (Неем 10.24)—аналог. Азур,а.

Шог`ам (1Пар 24.27)—аналог. Бено.

Шом`ер (1Пар 7.32)—см. Шемер,б.

Шом`ера (4Ц 12.21)—см. Шимрифа.

Шош`ан (Пс 44.1)—сокр. от Шошанним (см.).

Шошанн`им (Пс 68.1)—сокр. от Шошанним Эдуф (см.).

Шошанн`им Эд`уф (Пс 79.1)—по-еврейски означает «лилии завета». Является, очевидно, музыкальным термином и относится, как полагают, к мелодии или манере исполнения псалма (то же выражение в Пс 59.1 переведено Шушан-Эдуф). (См. Шошан, Шошанним).

Ш`уа (богатство) (Быт 38.2,12; 1Пар 2.3)—Хананеянин, отец жены Иуды.

Шу`ал (шакал) (1Пар 7.36)—аналог. Беера,б. (См. Улла).

Шу`ах (Быт 25.2; 1Пар 1.32)—аналог. Зимран. (См. Вилдад).

Шува`ил—а) (1Пар 24.20)—см. Шевуил,а;

б) (1Пар 25.20)—см. Шевуил,б.



Шумаф`яне (1Пар 2.53)—аналог. Ифрияне.

Ш`уни (Быт 46.16)—аналог. Арели (в Чис 26.15 назван Шуний).

Ш`уний (Чис 26.15)—см. Шуни.

Шуп`им—а) (1Пар 7.12,15)—см. Муппим;

б) (1Пар 26.16)—аналог. Хоса.



Шут`ела (Чис 26.35,36)—аналог. Беред (в 1Пар 7.20,21 назван Шутелах и повторен дважды).

Шутел`ах (1Пар 7.20,21)—см. Шутела.

Ш`уха (1Пар 4.11)—некто из колена Иудина, возможно, глава известной семьи.

Шух`ам (Чис 26.42,43)—см. Хушим,а.

Шуш`ан-Эд`уф (Пс 59.1)—см. Шошанним Эдуф.

Ш`уя (1Пар 7.32)—дочь Хевера из колена Асирова.

Э

Эв`ал (дородный, тучный) (Быт 36.23)—см. Евал,б.

эвроклид`он (Деян 27.14)—греческое название северо-восточного ветра, часто по силе близкого к шторму.

`Эгла (теленок)—а) (2Ц 3.5)—см. Аглая;

б) (Ис 15.5)—см. третья Егла (Эгла).



Эд`уф (Пс 79.1)—см. Шошанним Эдуф.

`Эла (зелёный)—а) (Быт 36.41; 1Пар 1.52)—аналог. Алва;

б) (1Пар 9.8)—аналог. Асаия,г.



Эл`аса (Бог сотворил) (Езд 10.22)—аналог. Гедалия,б.

Эл-Веф`иль (Бог Вефиля) (Быт 35.7)—название жертвенника и места в районе Вефиля, где Бог явился Иакову.

Эло`и (Мк 15.34)—см. Или.

Эл-Фар`ан (Быт 14.6)—город или местность в земле едомской, по-видимому, рядом с пустыней Фаран (см.).

Эльегоен`ай (к Иегове мои глаза) (Езд 8.4)—аналог. Евед,б.

Эм`имы (Быт 14.5)—см. Емимы.

Эн-Г`адди (1Ц 24.1,2)—см. Ен-Гадди.

эпикур`ейские фил`ософы (Деян 17.18)—последователи философской школы, основанной Эпикуром (342-270 гг. до РХ), родом с острова Самос, который учил, что конечной целью всякого человеческого стремления является удовольствие (безмятежность, отсутствие страданий), которое есть следствие мудрости, справедливости, дружбы. Страдания же по его учению являются следствием страстей и страха. Иногда его учение представляется как культ чувственных наслаждений. К эпикурейцам принадлежал Лукреций (1 в. до РХ), известный своим трудом «О природе вещей».

`Эрех (Быт 10.10)—один из городов Нимрода, известный также под названием Урку (Урук). Был расположен на берегу Евфрата ниже Вавилона и в нем были найдены древнейшие из известных памятников письменности, относящиеся к 3300 г. до РХ. (См. Арехьяне).

Эф`ер (осленок) (1Пар 4.17)—аналог. Иалон.

`Эхи (Быт 46.21)—см. Ахер.

Эцб`он (Быт 46.16)—см. Озний.

Эц`ер (Быт 36.21,27,30)—см. Ецер.

Эшб`ан (Быт 36.26)—см. Ешбан.

Эшк`ол (гроздь винограда) (Быт 14.13,24)—брат Мамре.

Ю

юбил`ей (Лев 25.10,11,13,28,30,31,33,40,50,52,54; 27.17,18,21,23,24; Чис 36.4)—каждый пятидесятый год, следующий за седьмым субботним годом. Наступление юбилейного года возвещалось протяжным трубным звуком, по-еврейски «иобель», от которого и произошло его название. Это был год восстановления и возвращения. В этот год не позволялось ни сеять, ни жать, но самородным разрешалось пользоваться. Юбилейный год был прообразом истинного освобождения (Ис 61.2). Еврей мог быть вынужден продать всё свое имущество и даже самого себя, но он знал, что придет год, когда ему всё будет возвращено (в Иез 46.17 назван годом освобождения). (См. суббота).

юг—направление к полуденному положению солнца, называемое иногда также «полдень» (Быт 28.14). В некоторых местах означает южные страны: юг Иудеи (Иер 17.26), всю Иудею (Иез 20.46), Египет (Дан 11.14-15).

`Юлий (Деян 27.1,3)—командир римского отряда, сопровождавшего ап. Павла и других узников в Рим.

`Юлия (Рим 16.15)—аналог. Мариамь,б.

`Юния (Рим 16.7)—аналог. Андроник.

`юноша—этим словом в Библии обозначается, по-видимому, мужчина в расцвете сил (1Пар 12.28; Деян 5.6,10). В Исх 33.11 И.Навин назван юношей, хотя ему определенно было более 40 лет, ибо он вряд ли был моложе Халева (Нав 14.7), а юноша Савл (Деян 7.58) был определенно старше 33 лет. (См. отрок).

юр`одство (1Ц 21.15; 1Кор 1.18,21)—сумасшествие, глупость (то же слово в 1Кор 1.23; 2.14; 4.10 переведено как «безумие», а в 1Кор 1.25—«немудрое»).

`Юта (протяженный) (Нав 15.55)—священнический город южнее Хеврона (ныне селение с тем же названием) (в Нав 21.16 назван Ютта, в 1Пар 6.59 пропущен).

`Ютта (Нав 21.16)—см. Юта.

Юх`ал (Иер 38.1)—см. Иегухал.

Я

Я`аца (Вт 2.32; Ис 15.4; Иер 48.21,34)—см. Иааца.

Яв`ана (Ис 66.19)—Греция. (См. Иаван,а).

явл`ение—в большей части мест означает второе пришествие Христа, откровение Его славы (1Кор 1.7; 2Тим 4.1; Тит 2.13), или Его первое пришествие (2Тим 1.10), но также и другие проявления великих сил, действующих в невидимом, духовном мире (Лк 21.11; 24.23).

`явор (Быт 30.37)—дерево из породы кленовых, белый клен, платан или чинар (в Иез 31.8 переведено «каштан»).

Ягар`е-Орг`им (2Ц 21.19)—см. Иаир,в.

ягн`енок—см. агнец.

`язва—наказание, поражение (Исх 9.14; Пс 90.10; 105.15; От 18.4). В некоторых местах русской Библии стоит «моровая язва», хотя в оригинале эти места ничем не отличаются от других (ср. 2Ц 24.13 и 1Пар 21.12).

яз`ык—звуковой и письменный строй речи определенного народа. Вначале у всех людей язык был один (Быт 11.1), который, быть может, был понятен даже и всему творению (ср. Быт 2.19; 6.19-20). Возможно, этот же первозданный и чистый язык был дан в день Пятидесятницы Апостолам Христовым, ибо его понимали все (Деян 2.4,6). Аналогичный дар получили и другие ученики (Деян 10.46; 19.6; 1Кор 12.10; 14.2), и в особенно большой степени ап. Павел (1Кор 14.18). Есть мнение, что этим языком был тот изначальный еврейский язык, на котором говорили Авраам и его ближайшие потомки. В пользу такого мнения говорит то обстоятельство, что этот язык в отличие от всех других оперировал в основном понятиями. В нем каждое имя и название есть характеристика и назначение лица или предмета, чего нет в других языках. Этот язык отличался от арамейского (или сирийского) языка (Быт 31.47; 4Ц 18.26) и со временем был им вытеснен. В Лк 24.38; Ин 19.13,17,20; Деян 21.40; 22.2; 26.14; От 9.11 еврейским языком назван именно этот арамейский язык, на котором во времена Христа объяснялся весь ближний восток (ср. Мф 27.46; Мк 5.41). В настоящее время древнееврейский язык сохраняется лишь учеными для расшифровки древних письменных документов. На письме он не имел гласных букв (сплошные тексты рукописей состояли только из согласных букв), что представляет дополнительную трудность для понимания и перевода таких текстов.

Греческий язык, упоминаемый в книгах Нового Завета (Ин 19.20; Деян 21.37; От 9.11), не являлся истинно греческим языком того времени, но был еллинизированным наречием еврейского (арамейского) языка. На этот язык был переведен Ветхий Завет и на этом же языке был написан почти весь Новый Завет (за исключением Евангелия от Луки, книги Деяний Апостолов и всех Посланий ап. Павла, которые написаны на более точном греческом языке). Это является одной из трудностей перевода и толкования книг Нового Завета.

Римский язык (Ин 19.20)—это официальный язык Римской империи, известный теперь под названием латинского. (См. Арамеи, Библия, имя, Филистимляне, шибболет).

язык`и—одна из форм пророчествования (1Кор 14.1-6, 22-23). (См. пророчествовать).

яз`ычники—все не иудеи по происхождению (Пс 105.35; Гал 2.15), а также те, кто поклоняется не истинному Богу, а идолам (Пс 134.15; 1Кор 10.20; 1Фес 4.5), причем такими могут считаться и некоторые иудеи, когда они отступают от Бога (Иез 20.32; 1Кор 12.2).

Священное Писание везде называет «язычниками» только тех людей из других народов, которые как-то касались иудеев, не зависимо от их отношения к ним. Представители каких-то отдаленных народов даже и не упоминаются. Отсюда можно понять и слова Спасителя: «Любите врагов ваших» (Мф 5.44), ибо многие из враждебно настроенных язычников, живших рядом и понимавших иудеев, могли в любое время стать «прозелитами» или «пришельцами», то есть включенными законом в их среду. Конечно, враги у Его учеников были и в среде самих иудеев.

Ап. Павел, говоря, что он в какой-то момент обратился к «язычникам» (Деян 13.46), на самом деле обратился к «прозелитам» и к живущим среди иудеев язычникам, чтущим Бога (Деян 13.16,26). С другими язычниками, ничего не знающими о Боге и законе евреев, он встречался только однажды, притом не по своей воле, в ареопаге, куда его буквально затащили и куда он более никогда не возвращался. Эти люди из ареопага не названы язычниками и там он не упомянул Писаний (но зато упомянул их стихотворцев). Поэтому совершенно не понятно, почему ап. Павел назван Апостолом «язычников». Такое название выглядит намеренным, искусственным.

Для иллюстрации очень полезно сравнить две очень похожие речи ап. Павла—речь к этим «полным»или «дальним» язычникам в ареопаге с речью к иудеям вперемешку с прозелитами в синагоге.

Вот его речь перед афинянами в ареопаге.

Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны. Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано «неведомому Богу». Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам. Бог, сотворивший мир и все, что в нем, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живет и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и все. От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию, дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас: ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: «мы Его и род». Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого. Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться, ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых. Услышавши о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время. (Деян 17.22-31,32).

Далее его речь к собранию иудеев, прозелитов и пришельцев в синагоге.



Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего. Ибо жители Иерусалима и начальники их, не узнав Его и осудив, исполнили слова пророческие, читаемые каждую субботу, и, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, просили Пилата убить Его. Когда же исполнили всё написанное о Нем, то, сняв с древа, положили Его во гроб. Но Бог воскресил Его из мертвых. Он в продолжение многих дней являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом. И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса, как и во втором псалме написано: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя... При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу. Когда же собрание было распущено, то многие Иудеи и чтители Бога, обращенные из язычников, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией. (Деян 13.26-33,42-43).

В собрании «полных» («дальних») язычников ап. Павел не смог бы, да и не стал бы что-то доказывать из Писаний, как это он постоянно делал в синагогах.

Отношение евреев к окружающим их со всех сторон язычникам всегда было негативным, изоляционистским. Евреи, прямые потомки Авраама через Исаака и Иакова (Израиля), всегда жили компактно и совершенно обособленно. При входе в обетованную землю, заселенную языческими племенами (Хананеями, потомками Ханаана, сына Хама, который был проклят Ноем), закон повелевал им уничтожить или изгнать всех аборигенов с их истуканами и ни в коем случае с ними не смешиваться (Вт 7.1-2). Поэтому в продолжение всей своей истории их отношение к язычникам было сходно с отношением к собакам (ср. Мф 15.26). В этом смысле очень характерен поступок пророка Ионы, который скорее согласился быть утопленным, чем пойти к язычникам с проповедью, пусть даже и по повелению Бога. Евреи никогда не проповедовали и не проповедуют свою религию и не миссионерствуют по свету, а в последние «свободные» времена, когда таковые из их среды всё же появились, относятся к ним очень враждебно (например, к известной секте «Евреи за Иисуса»). Как сказано в Писании, они живут отдельно и среди народов не числятся (Чис 23.9). Но закон позволял им принимать в свою среду «прозелитов» и «пришельцев» и повелевал им, следовательно, относиться к таковым, как к братьям.

Также трепетно, как к своему закону и своей религии они всегда относились и к Богу, Который, они верили, создал всё видимое и невидимое и всё держит в Своих руках. Из благоговения перед Ним они никогда не называли вслух Его имени, а заменяли его другим, потому что знали, что этот великий Бог избрал только их народ, чтобы Его имя пребывало среди них (Вт 7.6). Потому и Христос, рожденный по плоти в одном из колен Израилевых, пришел только ради собственного народа, сынов Израиля, о чем Он ясно заявлял (Мф 15.24). Это же повторил и ап. Петр (Деян 3.20).

Здесь особенно следует отметить, что в Новом Завете, состоящем наполовину из Посланий ап. Павла, произошла некая подозрительная трансформация понятий в отношении к язычникам. Самый наглядный пример это Иол 2.32–(Деян 2.21)–Рим 10.13. Если внимательно читать Иол 2.12-32, то становится совершенно очевидным, что речь идет (как и во всех других подобных местах–ведь Писание не может противоречить самому себе) только о народе Божием, только о своих. В Деян 2.14-21 ап. Петр в своем обращении к присутствующим (а присутствовали снова только свои–ст. 9-11) повторил те же слова (правда, в ст. 20 слово «страшный» заменено на «славный» и не ясно, самим ли ап. Петром или переписчиками). Но вот в Послании к римлянам 10.11-13 мы видим полное преобразование ясных и точных слов и понятий. Здесь ап. Павел (или кто-то за него) узурпирует основополагающие принципы в пользу любых язычников. Он даже не вспоминает и никак не комментирует слова Христа о том, что Он пришел ради Своих и тех, кого призовет Господь (Иол 2.32; Ин 6.44). Этим самым ап. Павел (или кто-то за него) предоставил широченную возможность язычникам самостоятельно решать вопросы спасения, «низводить небо на землю».

С возникновением официального языческого христианства язычники лихо подхватили имя Бога и понеслись по всему свету, призывая налево и направо «придти к Богу», «принять Христа в свое сердце» забывая, что придти к Богу может лишь тот, кого Он Сам привлечет к Себе. Еслли они пытаются делать это за Бога, то забывают, что, для тех, кого Бог Сам не привлекает к Себе, Его имя закрыто и таковые наверняка понимают под именем «Бог» что-то другое, например, бога удачи, помогающего им устроиться в жизни, ведь богов и господ много (1Кор 8.5).

Многих смущает и другое высказывание ап. Павла, что Бог есть также Бог «и язычников» (Рим 3.29). Но и в этом случае этот термин нужно понимать, как сказано в самом начале этой короткой статьи о язычниках. Никогда не следует смущаться отдельными разночтениями и непониманиями, нужно всегда держаться одной истины–слов Христа (повторяем, слова Божии не могут сами себе противоречить).

Только в двух местах Нового Завета (Ин 10.16; 17.20) приведены собственные слова Господа, в которых можно усматривать намек на других овец, кроме овец дома Израилева, но это опять же решают не сами овцы, ибо Новый Завет был заключен Богом только с домом Израилевым (Ис 42.6; Иер 31.31-34; Мф 26.28; Евр 8.8-13). Кто-то из язычников хочет веровать, что Бог присоединит его к Своему избранному народу и спасет его от грядущего суда? Пусть смиренно ждет и надеется, пока Бог сделает это (Рим 8.24-25; Евр 11). Это вера. Если же он сам начинает что-то делать для своего спасения, он наверняка останется с этой многочисленной толпой энтузиастов. Это религия. (См. Бог, воля человеческая, Галилея, Павел Апостол, пришелец, прозелит, Церковь, церковь).




1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   55


©netref.ru 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет