Географические имена в горах Центральной Азии



Дата17.04.2016
өлшемі123.65 Kb.



г.Алматы, ул.Макатаева, 97, оф.2

тел.: +7 (727) 279 99 59

тел./факс: +7 (727) 279 14 39

e-mail: info@nata.kz

SKYPE : nata.travel


Горбунов А.П.

Географические имена в горах Центральной Азии



Ават – поселки .Этнотопоним: связан с названием тюркского племени. Ават (уйг.) изобилие

Айнабулак – зеркальный родник.

Акколь – белое озеро

Акжар – белый обрыв. В долине Аксая, близ Алматы, находится обрыв и обвал (1887 г.)

Акмолинск – поселок, который был заложен по указанию генерал-губернатора Западной Сибири И. Вельяминова. Комендантом Петропавловской крепости стал подполковник Ф. Шубин, который 8 июня 1830 г., прибыл во главе отряда из 200 казаков в урочище Ак-Мола. В августе 1832 г. образуется Акмолинский внешний округ, старшим султаном которого избирается правнук хана Семека – Конкуркульджа Худаймердин. 1929 г. – началось строительство первой в Казахстане железнодорожной линии Боровое-Акмолинск. 1954 г. – начала освоения целины и с 1961 г. город переименован в Целиноград. В 1992 г. – в Акмолу, а с 6 мая 1998 г. – в Астану. С этого момента Астана – столица Казахстана. (АиФ 4 № 659)

Аксай – белая балка, долина, ущелье, каменистое русло реки.

Аксу – обычно реки, питаемые ледниками

Аксу-Жабаглы – белая река+наименование киргизского рода.

Актогай – светлый тогайный лесок. Тохой – локоть, извилина реки (монг)

Алаколь – «пестрое озеро» (каз). Др. трактовка: от слова алап –обширная впадина крупного водоема. Во времена Тимура Ит-Ичмес (собака не будет пить) т.к. один литр воды содержит 8 г соли. Кимаки (IX-XI вв) наз. Озеро Гаган, по имени города, находившегося на месте пос. Коктума.

Алмаарасан – алма-тюркское слово «яблоко», восходит к понятию кислое. Арасан = санкритское слово «расаяна» нектар, целебная вода. Термин вошел во многие языки в форме –арашан, нарзан.

Алтынэмель – алтын (золото) и эмель (седло). Перевал и невысокий хребет в горах Джунгарского (Жетысу) Алатау

Арасан – Капал - минеральный источник + измененное казахское слово копалы, что означает местность с заболоченными участками

Асы – Перевал, долина реки в восточной части З.А. Асу – перевал по-казахски. Находится между бассейнами рек Шелек и Турген.

Аюсай – медвежья балка.

Баканас – маленькая, разветвленная речка.

Балхаш – В XVI Кокшетенгиз (Синеватое море), просто Тенгыз (Море) на русской карте на рубеже XVII-XVIII. В Китае в Танских хрониках VII-X Жо-Хай (Мертвое море). В Русско-казахскос словаре 1897 г. “балхаш“ трактуется как “зыбкое место”.

Бартогай – Урочище и водохранилище на реке Шелек. Пойменный лес (тюркс.)

Батарейка – Бедельбай – собственное имя.

Биен – река на северном макросклоне ДЖ. Алатау. Топоним восходит к казах. слову буйен –толстая кишка у животных.

Бугутты – Улькен-Богетты. Низкорослый массив. Бугутты означает Оленье. Олени не водились, поэтому предполагается, что в названии отразилось имя казахского рода бугу.

Горельник – небольшая речка. По-казахски – Куйгенбулак –“Горелый ручей” сл-но Горельник – калька казахского топонима.

Джунгарский Алатау – топоним восходит к монгольскому языку.Так они именовали край, расположенный к северу (зуун-гар)

Есик – дверь

Жаланаш – Голое, открытое пространство (каз.) Название местности и поселка между реками Шелек и Шарын.

Жаркент –«Город на обрыве» (каз.) в 1942-1999 г.г. город Панфилов, ныне административный центр Панфиловского района. Основан в 1882 г., население – 33 000 чел. В городе есть швейная фабрика, завод строительных изделий, мясокомбинат. Через Жаркент проходит автомобильная дорога Алматы – Коргас (Хоргос) – Урумчи (СУАР КНР). Самая значительная достопримечательность – жаркентская мечеть, построенная в 1895 г. из тянь-шанской ели китайским архитектором Хон-Пиком. Общая площадь 26х54 м. Минарет окружен 52 колоннами, интерьер украшен арабской вязью с использованием национального орнамента.

Жосалыкезен – перевал близ БАО. Охристая седловина (каз) Накипные красноватые лишайники на скалах.

Или – Наименование восходит к древнтюркскому Йил, что означает река, вода. С китайского – змеящаяся.

Иныльчек – лишайник (кирг.) Самый большой ледник Т-Ш, 60 км.

Каинды - горный хребет,ледник, река – Березовое. (каз.)

Кайнар – (кипеть) название многих напорных родников

Калкан – (щит) невысокие горные массивы.

Копа – болотистая местность у родника.

Капчагай – тюрк. аналоги – каньон, теснина.

Каратурык –большая стоянка (густонаселенная местность)

Каргалы – воронья река и урочище к западу от Алматы.

Каркара – урочище, поселок, река, одна из составляющих Шарына. Либо имя деда Манаса, либо кар+кара – возвышенность. К востоку от поселка расположена обособленная возвышенность.

Карой – «снежная котловина», местность между реками Каскелен и Курты, всхолмленная равнина.

Каскелен – река, перевал, город. На старых картах Западная часть З.А. именовалась Каска Алан (лысое пространство, каз.) т.к. к западу от долины Каскелен еловые леса отсутствуют.

Кастек – урочище, река и поселок к западу от Каскелена. Топоним имеет родоплеменное происхождение. Кас – древний тюркский род.

Каялык – (Антоновское) столичный город карлукских племен, -самое большое городище Илийской долины, расположенное на восточной окраине с. Койлык Саркандсекого р-на. (в 45 км к северо-востоку от г. Сарканда.). Памятник 8-14 вв. Трритория окружена крепостной стеной сохранившейся до 4 м высостой.

Кеген – светлая (монг.) исток Шарына, имеет родниковое питание. Под таким же названием известна река в китайской части бассейна Или.

Кетмень – Кетмен от Кетпен – цепь высоких гор. (на востоке Алм.обл). др. название хребта – Узынкара, т.е. длинная гора (каз.)

Кекжайлау – поднебесное пастбище, урочище в водоразделе Малой и Большой Алматинок.

Кекбулак – поднебесный родник, перевал в верховье реки Есик.

Кокпек – место, где в изобилии произрастает кокпек – травенистое растение из лебедовых. Кокпекдала (Кокпектинская степь) расположена между горами Согеты и Торайгыр, на востоке Алм. обл. На картах ее неправильно именуют Согетинской долиной.

Коктюбе – зеленый холм.

Кольсай – озерное ущелье в Кунгей Алатау; два нижних завального генезиса, верхнее – моренного, р. Кольсай – правый приток Шелека.

Кора – река на западе Дж. Алатау. Кора – загон для скота. Так часто в народе именуют в народе горную долину с крутыми склонами.


Коргас (защитная река) – пограничный поселок, через который проходят основные торговые потоки между Казахстаном и КНР. Маршрут Алматы - Коргас (Хоргос) протяженностью 340 км проходит по территории Алматинской области в северо-восточном направлении практически по ветке бывшего Великого Шелкового пути. Первые 100 км. по предгорной зоне вдоль северных отрогов Тянь-Шаня – Заилийского Алатау, затем по каменистой полупустыне к реликтовой ясеневой роще (возраст 5 млн. лет), располагающейся в одном из каньонов реки Шарын. Далее путь лежит через центр Уйгурского района пос. Шонжа (Чунжа). Затем, оставляя на западе крупнейший в РК Национальный парк «Алтынемель», по мосту пересекаем самую значительную реку Жетису – Иле. За рекой, уже на подъезде к г. Жаркенту есть почитаемое местным населением место – Аулиеагаш (святое дерево), с вязом, которому по преданиям более 700 лет.

Кугалы – урочище и поселок «рогозовое»


Кулуктау – западный отрог Кетменского хребта. Горы скаковых лошадей (кирг). На утолщенном гребне этих гор находятся прекрасные пастбища и сенокосы. Может быть, здесь находились выпасы для лошадей, участвовавших в скачках. Не исключен и этнотопоним. Дело в том, что на картах XIX-XX вв. горы именовались Куулуктау. Куулук, по-киргизски «хитрый», «пронырливый». Такое название могло быть наименованием какой-нибудь этнической группы.

Кульджа – город в Синнньцзяне. Наименование восходит к наименованию самца архаров.

Кумбель – урочище, небольшой хребет, река в бассейне Большой Алматинки. Кумбель-песчаный хребет, седловина. «Кум» означает не только песок, но и мелкокаменистые осыпи на склонах гор. Кумбельсу – река осыпного хребта.

Курдай – «снежный». «Прямая (скорая) дорога». По-монгольски «хурдан» - быстро, скоро.

Курты – левый и последний приток Или. «Долина с обрывистыми склонами». По-монгольски «хур» - обрыв.Имя ойратского батыра Курти восходит к названию этой местности.

Кымасар – «кто перевалит», в смысле: сможете ли перевалить эти горы (каз) - речка и невысокий перевал в бассейне М. Алматинки. Искажение топонима привело к распространению названия «Комиссаровский перевал».

Кунгес – один из истоков Или, Восточный Тянь-Шань. Кюнес – солнечный, солнечная сторона.

Лавар – лав, леп, лап – согдийские слова, означающие берег. Ар – осмысливается как река. Топоним означает – на берегу реки.

Лепсы – река в Джунгарском Алатау. «Леп» - берег (согд) и «су» (тюрк.) река. Последний видоизменился в «сы».

Ленгер постоялый двор, наименование многих населенных пунктов.

Манихейское учение – основатель иранец Мани (216-277 гг.). Называл себя приемником Будды, Зороастра и Христа. Манихейство представляет собой синтез религий. Манихеи были дуалистами: они считали добро и зло (свет и тьму, бога и дьявола) двумя абсолютно самостоятельными и равноправными началами, представленными как во Вселенной, так и в человеке. Проповедовали аскетизм и безбрачие. (АиФ 4 № 659)

Моинкум – большая песчаная пустыня на водоразделе Чу и Таласа. «Мойн» - шея, «кум» - песок. Песчаный перешеек.


Мынжилки – урочище в верховье Малой Алматинки. Означает хорошее пастбище для лошадей – мын (тысяча), жилки – (лошади).

Нарынкол – небольшая речка на юго-востоке Алматинской области. Здесь гидроним, скорее, родоплеменного происхождения.

Отар – от «отор» - отдаленное малоснежное пастбище. (кирг.)

Ортасай – средний лог, балка или долина (тюрк.) Ране так именовали Проходное ущелье, бассейн Большой Алматинки.

Памир – «Па-и-Михр», что по-древнеирански означает «Подножье Митра», т.е. Бога Солнца. Другая версия: от иранского слова «бам» - крыша. В Китае горную страну именовали «Па-ми-ло».

Победы пик – высочайшая вершина Тянь-Шаня (7439 м). Жители Синьцзяна его именуют Темир (железный).

Сайрам – город близ Чимкента. Сайрам означает мелководную реку. На этом месте во времена Тимура находился город Исфиджаб – «город белой реки».

Самарканд – древний топоним согдийского происхождения. Древние греки называли его Мараканда. Впервые город был упомянут греческим географом и историком Страбоном в 1 в. н.э., но город уже сущствовал во времена походов Александра Македонского, т.е. в 4 веке до н.э. В труде Махмуда Кашгарского (11 в.) город именуется тюрками Семизкент, что осмысливается как Богатый (жирный) или Большой город. Сущность первичного согдийского топонима до сих пор не выяснена.

Самсы – небольшая речка и поселок на трассе Алматы-Бишкек. В некоторых публикациях конца 19 века она именуется как Сам-Суй. Возможно, это означает Мутная или Глинистая. (тюрк.) «Сама» в казахском языке – осадок чаинок в чайнике. Это подчеркивает, что вода в реке с осадком. Самсы, также, имя казахского батыра. Но оно, видимо, восходит к названию этой местности.

Сантас – водораздл между Каркарой и Тюпом. Примечателен большим каменным курганом («несметные камни» (кирг.), который находится близ автомобильной дороги из Кегена к оз. Иссык-Куль .

Сарканд – река и город у северного подножья Джунгарского Алатау. Осмысливается как верховье реки, большая или главная река (тюрк) .

Сарыагаш – целебный источник, курорт и поселоу на границе Казахстана и Узбекистана, к северу от Ташкента. Сарыагаш – «желтое дерево», казахское наименование одной из разновидностей барбариса.

Сарыозек – река и поселок, «желтая речка». Название связано с многочисленными обнажениями желтоватых и красноватых рыхлообломочных пород, размыв которых во время дождя окрашивает воды речки в грязно-желтые тона.

Сарытогай – урочище в каньоне Чарына – левого притока Или. Здесь находится заповедный лесной массив согдийского реликтового ясеня. Топоним означает –желтый приречный лес.

Саты – ступени. Известны реки с таким названием. Поселок Саты в долине Таушилика. Топоним характеризует продольный профиль горной долины. Ступенчатость обусловлена обвалами, оползнями, скальными порогами, древними моренами.

Синьцзянь (Новая граница) – историческое название Восточный Туркестан. Провинция в Китае, преобразованная в 1955 г. в Синьцзян-Уйгурский Автономный район.

Согеты – Ивовое на старокиргизском Это сквозная долина в горах Согеты с зарослями ивы. Кокпек в изобилии растет на равнине между горами.

Сорбулак – озеро и хранилище сточных вод на водоразделе рек Курты и Каскелен. Сорбулак – соленая трясина, питаемая родником.

Сырдарья – в прошлом у нее было иного различных наименований: Яксарт, Датия, Сейхун. Первый компонент гидронима восходит к названию древнего народа сиров (так именовались древние кипчаки до начала 8 века). Сырдарья – «большая река сиров». При упрощенном подходе к этимологии этого гидронима «сыр» превращают в «сары» (желтая), вводя читателей в заблуждение.

Талас, Тараз – очень древнее название реки, урочища, города. Первичным топонимом является «Тараз» (перс.) – сооружение, распределяющее воду по оросительным каналам.

Талгар – основное толкование: от монгольского слова Дэлгэр (широкая, обширная). Еще вариант: «тал» - плоская (кирг.) и «гар» - гора (согд.).

Талдыкорган – назван по имени урочища «Ивовый курган».

Тамгалы – «Знаковое» (тюрк.).

Тастак - «каменистое» (каз.).

Ташкент – осмысливается как каменный город или крепость. Впервые под таким названием был упомянут около 1000 лет назад. Первоначально со 2-ого века до н.э. поселение именовалось «Чач», а после прихода арабов в 7-ом веке топоним трансформировался в «Шаш», предполагается, что и тогда они означали каменное укрепление.

Темирлик – правый приток реки Чарын. «Темир» - железо (тюрк.), не исключено, что именно в этих местах добывали и плавили железную руду.

Тентек – «буйная река» (каз.) на севере Джунгарского Алатау.

Теректы – тополиное (тюрк.).

Терскей Алатау – хребет противоположный горным склонам, освещенным солнцем, т.е. Кунгей Алатау. В этом случае «терс» означает южную ориентацию тюрков, которую они переняли у монголов. Поэтому «терс» - понятие противоположное югу.

Турген – «быстрая» (монгл.). «Стоянка» (каз.).

Туркестан – страна тюрков (тюрк., перс.).

Туюк – тупик (тюрк.)

Туюксу – «тупиковая речная долина», т.к. здесь нет перевала, и она непроходима. Перевод «замкнутая вода» - неверен.

Тюп – название долины, залива, реки, населенного пункта. Осмысливается как «дно, низ, глубина».

Тянь-Шань – «небесные горы» (кит.). это перевод на китайский древнетюркского топонима Тенгритаг (2000 лет). Название «небесные» имеет религиозный оттенок, т.е. «божественные». Тянь-Шань – книжное название горной страны, появившееся в научной литературе в первой половине 19 века.

Узынагач – лес, вытянутый длинной полосой. Агач – древняя тюркская мера длины – 6-7 км. Известный ученый и государственный деятель 16 века султан Бабур упоминает меру длины йигач. Длинный агач мог означать долгий переход по горам на расстояние более 7 км.

Унгуртас – «пещера-камень» - пещера в скале.

Урумчи – центр С-Уйгурского автономного района. Название восходит к урочищу «урюм» (тюрк) – пересыхающая река, распадающаяся на мелкие озерки, плесы.

Усек – «озек» река (тюрк.) на ней находится г. Жаркент.

Уштобе – три холма.

Хантенгри – Властелин Неба, точнее Почитаемое Небесное Божество (тюрк.). Вторая по высоте вершина Тянь-Шаня (6995). Местные киргизы называют ее Контоо – Ханская (Царская гора). Слово «тенгри» присутствует во многих десятках языков: шумерском дингир, монгольском – тэнгэр, киргизском –тенир, турецком – тангры, т.е. термин распространен от Африки до Сахалина. Во многих языках и наречиях он означает Небо, Бог, Божество. Возможно, это самое древнее понятие в мире: оно появилось у шумеров около 6000 лет назад. В топонимах нашего края означает не просто небо, а местонахождение Бога, Божества.

Чарын или Шарын – название восходит к древнеуйгурскому – ясень. «Шар» - река с быстрым течением, не встречающая преграды.

Чемалган – река и поселок. Антропоним: от Шамалхан – имя ойратского батыра. Не исключен вариант «шамал», «самал»- ветер (тюрк.), «танг» - овраг, скала (монг.) т.е. «ветреный обрыв».

Ченгельды – «место с зарослями чингиля (шенгеля)».

Чилик, Шилик, Челек – река и поселок. Шилик – казахское название разновидности ивы, которая в изобилии произрастает в дельте реки Шилик. На карте И. Рената 1720 г. эта река именуется Силик. На последней географической карте Казахстана – Челек. Полагают, что название данной местности восходит к старокиргизскому диалекту. В Киргизии есть горное озеро Сарычелек. Но до сих пор киргизские топонимисты не выяснили смысл слова «челек» в этом названии. В наше время имеет широкое хождение наивное и абсолютно ошибочное толкование: челек – ведро (каз.) или бочка (кирг.) Такое объяснение – классический пример народной этимологии. Оно не имеет под собой абсолютно никакой основы. Наиболее вероятно первичное название местности Чилик. Это киргизское слово означает – чаща, заросли. Действительно, даже в наше время здесь густые, непроходимые заросли, состоящие из ивняка, облепихи, барбариса, тамариска занимают площадь во много сотен га. Нигде более в бассейне реки Или не известны столь грандиозные заросли такого рода. Интересно, что русское слово «чилига», означающее заросли, восходит к своему тюркскому «собрату». Есть местное диалектное слово «шилик» -лишний. Шилик по В. Радлоау – растения для топлива.

Чимбулак или Шимбулак – «привершинный родник». Эта информация рчень важна при выборе места для размещения юрты.

Чимкент или Шимкент – «шим» - дерн (каз.), «кент» имеет много значений крепость, поселение, укрепление (перс.)Видимо, поселение первоначально было обнесено стеной из дерна.

Чолпоната – Чопан – имя божественного покровителя овец и пастухов. Чолпон – название Венеры, распространенное киргизское имя, в Казахстане – Шолпан.

Чон-Кимин – «большая река» в Киргизии между Заилийским и Кунгей Алатау.

Чу, Шу – река на юге Казахстана. Название восходит к древнетюркскому «су» и к тибетскому «чу».

Чунжа, Шожи – великое рыдание. В 1425 г. Угулбек (внук Тимура) разгромил монгольское войско Шир-Мухаммеда. Другая версия: Чун – искаженное Чон (большое – уйг.), «жа» от жай (место, жилище уйг.)

Шалкодесу - «ковыльное урочище» - исток Чарына.

Шолак - «короткий» - небольшой горный массив в Джунгарском Алатау.
Каталог: uploads -> Blanks
uploads -> Ян Амос Коменскийдің педагогикалық қызметі мен теориясы. (1592-1670жж)
uploads -> Приложение к части а1
uploads -> Рабочий проект
uploads -> Кирилл Куренда: двухлетний вундеркинд Не иначе как вундеркиндом можно назвать Кирилла Куренда из крымского села Владиславовки. В свои два с половиной года он уже знает все буквы алфавита умеет считать и освоил азы компьютерной грамотности
Blanks -> Амансыз ба! Добро пожаловать в Алматы финансовый, культурный, спортивный центр нашей страны, город, который мы называем южной столицей суверенного Казахстана
Blanks -> От низовий Волги на Западе, до Алтайских гор на Востоке, от Западно-Сибирской низменности на севере до мощных хребтов Тянь Шаня на юге раскинулся Казахстан, по размерам своей территории 2 717 тыс кв
Blanks -> В кимберли охота обеспечивается опытными профессиональными охотниками и лучшими местными следопытами


Достарыңызбен бөлісу:


©netref.ru 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет