Книга как управлять людьми poesy



бет2/14
Дата17.05.2020
өлшемі3.84 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Tasya MEIERHOLD /=Elena Georg. KORDIKOVA,

the ROMANOVA- BEAUHARNAIS, DUKES OF LEUCHTENBERG/

was born on June, 22, in Krasnodar in the highly educated and intelligent family, in which everybody, from the maternal lineage, loved music, literature, theatre, science and fine arts. She has masterfully poetic pen and mastery of impersonation. She has always loved poetry – she wrote verses in early childhood, adolescence, improving and developing herself and her life
the New (MAYA) UNIFIED SYNCHRONOUS

SCIENTIFIC SPECTRUM MOON & SUN CALENDAR

7 days a week and 28 days a month, 13 months a year

JUNE - 1st month

since June, 22, 2001 (Moon/Sun eclipse) = JUNE, 1, 2011
Вс/S Пн/M Вт/T Ср/W Чт/T Пт/F Сб/S

1=22 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

Три поэтических либретто к балету Ф. Шопена

"Шопениана": "Грёзы Первой Любви",

Первая Любовь”, “Романтики Большой балет”

Three poetic librettos to the "Chopiniane”, by F. Chopin's:

"Dreams of Love", “The First Love”,

“A big ballet of Romantics”
I. “Грёзы Любви” - "Dreams of Love"
Two-acted ballet:

I Act - F. Chopin (a polonaise, a nocturne, a waltz, two

mazurkas, a prelude, a waltz and the big brilliant waltz)

II Act - P.I. Tchaikovsky "Serenade"


Тоска по Родине стяжает

Тоска по Родине стяжает

И разум раскаляет, дух,

А сталь из сердца вынимает

Всё, что клинком вошло разлук:

 

Мечты хрустальных грёз из арий



Русалочки, той, что без ног,

Без голоса, кто бездной манит

В туманах утра без дорог, -

 

Любовью искренней и нежной



И поражает естество

Сильфид тургеневской надежды,

Неся в мир чувственность, тепло,
Мечтательность и грёз сиянье

В чертогах вечной чистоты.

Чтоб на одном своём дыханье

Могли достичь той высоты,

 

Где удивляются красотам



И ощущают счастья миг

С Любовью, чувственной, глубокой,

Вместить что невозможно в стих.

 

*Романс "Утро туманное". Слова И.С. Тургенева



*Romance "The foggy morning". Words by I.S. Turgenev

The homesickness gains my mind
The homesickness gains my mind.

It gains my spirit likes wind cutting,

And it takes out steel from heart,

That has pierced by blade of partings

 

All Arian and solo dreams



And to express in dances clearly 

That not to sing by a water-nymph

About fogs* of our meetings

 

And Love - sincere one and so gentle



That could amaze a nature of

All Sylphs of the Turgenev's mental,

It gave a heat for sensuous nobles
By radiance of castles-temples

Pensiveness and the light of dreams:

The height is always captivated

Where one can climb up with one breath,

  To be surprised again by beauty,

To present instants of the luck,

Love - trustful, deep and finest duty,

That, finally, to grow up.

 
А лодка счастия всё мчалась
В прекрасном вальсе с упоеньем

Взошла вдруг мягкость, красота.

Почувствовав прикосновенье,

Взметнулась от огня рука,

 

Ускорилось груди дыханье



И оживленье на лице,

Сменившись бледным ожиданьем

Глаз в неподвижной глубине.

 

Дрожали звёзды, колыхались,



И ветерок шептал слова,

Что сладким мёдом разливались,

Оставив поцелуй в мечтах.

 

А лодка счастия всё мчалась



До пресыщения во тьме,

И ощущение желаний

Смелело при младой Луне.

Ecstatically, 'n the finest waltz
Ecstatically, 'n the finest waltz
The softness, beauty has ascended.

And having felt a touch at once,

Right hand was shot up as eccentric.

 

And animation on the face



Was changed by paltry expectation

Of eyes in their motionless depth

At second wind acceleration.

 

Stars shivered, starlit night swayed,



Breeze whispered fine words by lips

That by sweet honey've overwaved,

And having left their dreams in kiss.

 

And the luck's boat raced and rushed



Up to satiety that grew

At the sensation of all rush(e)s

Grown bolder under silver Moon.

Шопен, ноктюрн - всегда весна
О декорациях сезонов

Российских, Русских бы могла

Поспорить с горной чистотою:

Шопен, ноктюрн - всегда весна.



Chopin, nocturnes? It's always spring!
I argue with the main background -

It's winter, white, there all is clean,

Love, cleanness, purity in grounds...

Chopin, nocturnes? It's always spring!


22.11.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village

II. Первая Любовь” - “The First Love”
Объём желаний неизмерен
Объём желаний неизменен.

Душа в них ширится, звучит

И понимает вес мгновений

Во всеобъемлющей любви,

 

Овеянной беззвучным ветром,



Где крылья взращены в скачке

И поднимают в звуке света

Все спектры счастия в душе.

Desire’s bulk cannot be measured
Desire’s bulk cannot be measured,

Desire’s soul spreads 'th loves' song

To understand a weight of instants

In Cosmos - universe of bonds,


That's fanned by wind in bluish silence,

Whose flight is brought up with the wings

And lifts you up in salty sound,

While all luck spectra are within.




Глаза вновь поднимая к небу
Глаза вновь поднимаешь к небу:

Оно испещрено от звёзд.

Их колыханье дышит свету

Историю горючих слёз,

 

Ту, что окутана печалью



И затаённой грустью глаз,

Что душу холодит вуалью.

О безответном чувстве сказ.

I lift my eyes to the night sky
I lift my eyes to the night sky -

It all is spotted by bright stars.

Their swaying breathes to the light

The history of tears 'n eyes,

 

That it is shrouded by grief



And by concealed grief with all sorry,

About that the minds eclipse -

About meek, dumb feeling story.
22.11.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village

III. “Романтики большой балет” -

The biggest ballet of Romantics”


Романтики большой балет -

Мазурки, вальсы и ноктюрны -

Вместили восемь вечных пьес*,

Где с солнышком, в плену лазурном

 

Порхают нежно мотыльки -



Сильфиды, крылышками машут

И счастье первое любви

Становится светлее, краше.

 

Оно восходит к небесам



Легко, изящно, благородно,

И ты за ним паришь уж сам,

Ведь первая любовь - духовна.
Она вальсирует в мечтах,

В мазурках, вальсах, полонезах.

И вот уж с грёзами летят

Послания любви к принцессам. 

The biggest ballet of Romantics”
The biggest ballet of Romantics

Contains eternal eight (more?) plays* -

Mazourkas, nocturnes, brilliant waltzes -

Where the Sun shines and azure plays,

Where moths - Sylphs - flutter gently

And flit transparently by wings,

Where Luck of the First Love that mental,

Becomes more beautiful and wins.

 

It goes up to Paradise



Excellently, finessly, nobly.

You follow behind and flit,

Because the first Love's always noble.

 

It's full of hopes, waltzes 'n dreams,



It dances after antique fashion

And sends again with lovely dreams

All messages of Love in Russian.
*"Шопениана" М. Фокина: полонез, ноктюрн,

вальс, 2 мазурки, прелюд, вальс, общий вальс.

M. Fokin's "Chopiniane": a polonaise, a nocturne,

a waltz, 2 mazurkas, a prelude, a waltz, a big waltz.

 

22.11.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village



Ты утоли мои печали
Ты утоли мои печали,

Пошли с прозрением любовь,

Чтоб боле не жила, отчаясь,

В пролитом море скорбей вновь.

 

Простри мне руку, помощь дай,



Среди несчастий и ошибок,

Чтоб отступила вся печаль,

И я, проснулась от улыбок,

Где милосердие рекой,

Очнувшись от грехов, болезней,

Жила бы в радости большой,

Мудрей и здоровей, чем прежде.

 

Ты утоли мои печали,



Пошли с прозрением любовь,

Чтоб боле не жила, отчаясь,

В пролитом море скорбей вновь.
19.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village

Please quench my sorrows and grief
Please quench my sorrows and grieves

Give with enlightenment the love,

I cannot live, despaired, I've lived,

In sea of tears, grieves as dove.

 

Stretch me your hand and give the help



Among misfortunes and troubles,

That all my sorrows've receded,

And I have woken up with smile

 

In land where charity is river, 



Regained the consciousness from sins,

I'd like to live in pleasure bigger,

And wiser, finer, than I lived.
You satisfy my sorrows, grieves.

Enlightenment and love, please sent,

I cannot live, despaired, I've lived,

In sea of tears and grieves again.

 

19.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village



Моя отрада, утешенье
Моя отрада, утешенье

И радость славная моя!

Тебе несу я восхваленья,

Мой свет в окошке! Для тебя

 

Себя готова изменить,



И окрылить твои желанья,

Любые качества развить,

Чтобы на пике новых знаний

 

Могла бы пользу принести



На звёздном нашем небосклоне

И снова для тебя взойти,

Чтоб стать с тобою, милый, вровень.
19.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village

My joy, delight and consolation
My joy, delight and consolation!

And glory'f Joyless - you are too!

I bring my eulogies to you,

You are my light in my creations!

 

And I, myself, am ready changing,



And to inspire all your wish,

Develop qualities and lives,

Those are on peak of knowledge changing.

 

And I could bring the peace, advantage



In starry sky of Cosmos-space

And to ascend for You my voltage,

To live with you and by your way.
19.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village

С благоговеньем прибегаю
С благоговеньем прибегаю

Я к Всечестному покрову,

Нежным гласом подпевая

Гимнам, всем, что не упомнить.


Звук открытый иль закрытый

Явит чудеса прозренья.

Таинством меня окутав,

Дарит пламя озаренья.



I have a reverence towards
I have a reverence towards

Protective Veil that saves me honest,

Echoing by a gentle voice

To hymns, that knows just a sorry.

 

The sound can be opened, closed



And show miracles'f insight,

In sacraments of the Christ shroud,

It presents flame of mental light.
19.10.2009. Krasnodar / Yablonovskiy Village

Девочка в алом - Ассоль

"Снова грущу и страдаю..."

Романс


 

Снова грущу и страдаю,

Ласковых слов не ищу.

Тихо о звёздах мечтая,

Сказки я людям дарю.

 

Припев: Девочка в алом - Ассоль. Ля-ля,



Храбрый портняжка - король. Да-да.

 

Брызги, фонтан освежают,



Я всё надеюсь и жду.

Смех я в друзья призываю,

Лучше быть с ним я хочу.

 

Припев: Золушка, принц и король. Ля-ля.



Фея, царевна и тролль. Да-да.

 

Воздух насыщен эфиром,



В нём мне творить веселей,

Жизнь мы изменим всем миром,

Станем мы лучше, добрей.
Припев: Шапочка Алая, тролль. Ля-ля,

Золушка, принц и король. Да-да.

 

16.08.2006. Krasnodar / Yablonovskiy Village / Almaty



Звучит старинный клавесин

Романс


 

Звучит старинный клавесин,

Мы в мире музыки, картин,

Но вот окончен вальса гимн,

Я вновь одна, и ты – один.

 

Припев: Раз, два, три, раз



Два, три, раз,

Два, три, раз,

Раз, два, три, раз

Два, три,

Раз, два, три,

Раз


 

Витают мысли в облаках,

Летят трезвучья в небеса.

Они хотят нам рассказать,

Как воскресить мечты опять.

 

Припев:



 

Огонь зажжён - он негасим,

Как мотыльки к нему летим.

Ему поём и с ним горим,

Любовью заклинаем мир.

 

Припев:



 

16.08.2006. Krasnodar / Yablonovskiy Village



Bring me to Love
You have all rights

And may be priest

Just look't my eyes

And say me "Cheese!"

 

Peace comes to be



All worse and worse

We should not wait

For rose horse.

 

We have to find



Another way

To get the peace

As soon we may.

 

Just look't my eyes



And say me "Cheese!"

To save your mind

And get us peace.

 

29.01.2007. Almaty



Песенка о шпаге

Tier(e) Bestie im Kaefig

из к/ф "Достояние республики"

Музыка Е. Крылатова. Слова Ю. Энтина
1. Шпаги звон, как звон бокала
С детства мне ласкает слух
Шпага многим показала (2)
Что такое прах и пух!

 

Припев: Вжик вжик вжик


Уноси готовенького

Вжик вжик вжик


Кто на новенького? (3)

2. Подходите, ну, ближе, ближе -


Вам урок преподнесу!
Подлецов насквозь я вижу (2)
Зарубите на носу!
1. Degens Laerm und WeinGlas Klirren

Sagen viel zum Tieres Kopf

Degen hat gezogen Wurzen,

Degen hat gezogen Buerzels,

Was is "Brust" und was is "Korb"!

 

Refrain:



Jaeh! Jaeh! Jaeh! Jaeh!

Bestenfalls, - Gesinde, Fahrer.

Kreis! Kreis! Kreis! Kreis!

Wo ist neuer meiner Wagen?

Welcher'st neuer als meiner Wagen?

Welches Geld muss Ich befragen?


2. Herzlichen willkommen! Bitte!

Ich erklaere "Wer ist wer?"

Schlechten Tiere mussen wissen,

Schlechten Tiere mussen wissen

Dafuer kommt man vors Gericht! Wer?

 

Refrain:



Jaeh! Jaeh! Jaeh! Jaeh!

Bestenfalls, - Gesinde, Fahrer.

Kreis! Kreis! Kreis! Kreis!

Wo ist neuer meiner Wagen?

Welcher'st neuer als meiner Wagen?

Welches Geld muss Ich befragen?


26.10.2006. Almaty

Сверкают звёзды в ожерельях

News stars shine again in necklace
"Я загадаю песнь-желанье"
- Я загадаю песнь-желанье.
Чтоб лебединой стало тайной

В бескрайних запахах ночи


Среди сияющей тиши
И всплесков волн, заворожённых
Дыханием сердец влюблённых,

В глазах бездонных чтоб тонула,


Внутрь проникала с страстью-бурей,
И вырывалася из плена,
В любовь, в людей и в жизнь поверив.
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



Немало дамства у блондинки
Немало дамства у блондинки.
Сдувая чуть с кота икринки,
Танцует, сидя на диване,
И ча-чей, танцем, зажигает,

С азартом, выдумкой, улыбкой,


Характер проявляя гибкий,
Так вдохновенно и красиво.
А блуза в пятнышках игривых

Природе отдаёт романсы,


И с музыкой кадрит всех хансов.

15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia

Увы, нет секса у Кота
Увы, нет секса у Кота.

Быть может, музыка - не та?

Или горох не тот на блузках?

Скудеют и мелеют чувства.


15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



Ах, эти милые романы
Ах, эти милые романы,
Эмоций всплески, где на равных,
А где в любви осиротелой,

Голодной, глупой, неумелой


Вдруг проявляется азарт.

И вот уже спешит назад

В полосках тигры супер-кот.

Увы, нет секса. Кот - не тот?
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



Танцует клоун с клоунессой
Танцует клоун с клоунессой
Печальный танец - нет принцессы.
Комизм по форме и улыбки.
Но не поёт - устала скрипка.

Талант весну не вдохновляет.


Инерция, она играет

Печалью беспросветной Лиры,

Талант что отдаёт сатирам.
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



Сестра с сестрой? иль братец с братом?
Сестра с сестрой? иль братец с братом?
Пытаясь сходство (скуки ради?)
Найти в авральном безвременьи
Два близнеца. В стране затмений.
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



Шары взлетают с паутинки
Шары взлетают с паутинки
Эмоций клоунов с картинки,
С бубонами, в чернявых шляпках
И в гольфах-пчёлкой, чтоб разрядку
В головках всех произвести
С переворотом на счёт три.
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



С диагоналями дорожка
С диагоналями дорожка,
Бегут по ней, спешат немножко
Брат с братцем? иль сестра с сестрой?
Переворачивая строй,
Бегут туда, где новизна.
Чтоб рассмеялась ей страна?

15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia

Любовь в зеркальном отраженьи
Любовь в зеркальном отраженьи
У чувств вздымает бровь сомнений
И выставляет напоказ
Оскал-улыбку. Для поп-масс?
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



Начало - с ветреной причёской
Начало - с ветреной причёской,
С желаньем стать красивой, острой,
Зажечь с уменьем акробата,
Чтоб в парикмахерской на Пятом
Проспекте-Авеню из грёз
Всем показать уменье сквозь
Брейк-ринг и чудо-юдо самбо
Любить как и влюблять державно
Одной рукой или двумя,
В своих поддержках не скупясь.
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia


Коррида огненною страстью
Коррида огненною страстью,
Дух возбуждая смертью праздной
Щекочет нервы: бык ли? муж?
Кто победит? Иль Мулен Руж

Удержит здравый смысл тореро


Не быть селёдкой у премьеров,
Любителей толпы и зрелищ
Партнёр поставил на колени

Подругу-смерть. И в том помог


Ему старинный пасадобль.
Она иль Он? А смерть витает,
Не за долги нас выбирая,
Не знает званий, должностей.
Приходит, треснул дух коль. В ней?
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



"Финал испорчен - смерти нет"
"Финал испорчен - смерти нет," -
Кричит жюри и смотрит вслед
Тому, кто был всего лишь ранен,
И кровожадно баллы ставит.
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



Ковбой танцует ча-ча-ча
Ковбой танцует ча-ча-ча.
Бедром с ним двигает с плеча
Ковбойша, дуэлянтка Таня,
Любовь ковбойскую дурманя.
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



Источник есть с водой холодной

и есть с горячей
Источник есть с водой холодной
И есть с горячей, где находки
Мгновенно разум зажигают.
В них яркость красок вдохновляет
Раздуть костёр из искр мгновенно.
И артистизм заводит верно,
Игриво, с темпом 'жизнь на вдохе',
Когда блистательно, не охнув,
И не сбавляя скоростей,
Летит Она, а Он за Ней.
И соблазняет скоро, хватко,
Заводит и ведёт столь ярко,
Что невозможно устоять,
Коль пропускать всё сквозь себя.
 

15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia
Шакиры песни в румбе быстрой
Шакиры песни в румбе быстрой
Слагают танец-жизнь искристый
Задорно, быстро и красиво,
Вдохнув желания незримо
С Парижем, башнями, путями
И скорой жизни поездами.
 

15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia

"Тимур не гаснет никогда"
"Тимур не гаснет никогда"*.
В нём излучает доброта,
Питая кремнезёмы чувств,

И отступает. В мир искусств?


*цит.
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia

Обворожительна улыбка
Обворожительна улыбка.
В ней доброта лучится, гибким,
Призывным танцем зажигает.
И, тачку с зеленью бросая

На рельсы женщины-мечты,


Он, с позитивом красоты,

И с оптимизмом 'нет проблем'


Заводит настроенья темп.

15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia

Шаги широкие. Им ль снилось?

Шаги широкие. Им ль снилось


Безумство встреч, что с пианино
Все такты пьесы начинали
И также резко обрывали

Кинжалом жизни иль секирой?


Ты отведи мне руку, милый,
И выпрями хребет-струну -
Нерв оголился, бьёт по дну,

Раскручивая ритм несладкий,


Жить заставляя лишь вприсядку,
Синкоп выдерживая с верой.
В “Андрея ленту”? В правых время?
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



На сцене танец и дуэт
На сцене танец и дуэт.
Прекрасно всё - вопросов нет,
Истории - одни движенья,
С началом медленным, но верным
На вытяжку стремлений-чувств.
За румбо - ча-ча. К чёрту грусть,
Хоть темперамент зажигает,
Проходит мимо, не дурманит.
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



Зажечь как звёзды для любимой?
Зажечь как звёзды для любимой?
Чтоб диалог сердец незримо
Вошёл с небесным светлым танцем,
Искрясь от силы чувств, не гася,
А разливая теплоту,
Надежду, веру в чистоту
Средь жгучих ароматов ночи,
На Синем берегу, близ Сочи...
15.09.2008. Almaty

The Ice period. TV-Eurasia



Раскрасит солнце зарю Востока

Романс
Раскрасит солнце зарю востока,

За ночью утро придёт опять,

Деревьев ветви раздвинут шторы,

Наступит ми-ир и благодать.
Мы вспомним, что нам вещали предки

Пред тем как сами костьми легли:

Любить друг друга как можно крепче,

Добро чтоб люди дарить могли.

И мы взметнёмся заре навстречу

Огнями радуг расцветим жизнь,

Мосты мы дружбы протянем в вечность

И жизнью мир свой вновь утвердим.


Раскрасит солнце зарю востока,

За ночью утро придёт опять,

Деревьев ветви раздвинут шторы,

Наступит утро и благодать.


15.08.2006. Krasnodar / Yablonovskiy Village / Almaty


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


©netref.ru 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет