Литература средневековья. Общая характеристика литературы Средневековья



бет1/8
Дата17.04.2016
өлшемі1.17 Mb.
түріЛитература
  1   2   3   4   5   6   7   8
История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение.

ЛИТЕРАТУРА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ.

1. Общая характеристика литературы Средневековья.

Начало исторически известной западноевропейской культуры, а следовательно, и литературы, относится к IV – V вв н.э., когда после распада Римской империи на арену мировой истории выступили новые варварские народы. Великое переселение народов. К моменту распада Римской Империи население тех её западных провинций, которые были наиболее тесно связаны с метрополией – Италии, Галлии, Испании, - в основном было романизовано. Латинский язык вытеснил здесь местные языки – распространилась “вульгарная латынь”. Зарождение и развитие литературы средневековья определяется взаимодействием трех основных факторов: традиций народного творчества (трудовые, обрядовые песни), культурных воздействий античного мира (Вергилий, а потом и другие. Античность была необходима, т.к. часто являлась единственным источником знаний) и христианства (религиозные гимны, жития святых). Литература делится на народную, клерикальную и феодально-рыцарскую. Позже появляется городская.

Духовенство имело преимущество – оно обладало единым языком – латынью. На протяжении всего раннего средневековья католическая церковь выдвигает идею теократии, т.е. притязает на высшее управление государством. Основа этой доктрины – рассуждение Августина в трактате “О граде Божьем”. По мнению Августина, существуют два государства: государство “земное”, основанное на внешней власти, заботах о мирских делах, и государство “божие”, представляющее собой духовную общину всех людей, верующих и живущих праведно. Второе должно быть нормой и образцом для первого. Конечным выводом из этого являлось требование передачи всей власти “духовным пастырям”. Большинство наук рассматривались тоже как элемент богословия.
2. Ирландские саги.

Относится к эпосу раннего средневековья. Кельтское творчество – поэзия родового строя с сохранением многих чрезвычайно архаических её черт. Два типа саг: героические, относящиеся к циклу Кухулина и фантастические, более поздние саги. Специфика поэтики: ирландский эпос изначально сложился в прозе, позже филиды стали разбавлять его стихами (в наиболее эмоционально выраженных местах). Саги возникли 1,5 тыс. лет назад и не изменяются с X в. Отражают состояние Ирландии с 3 по 8 век н.э., т.е. родовой строй, собрания старейшин, коллективную собственность, язычество: культ племенных богов и всякого рода духов.



Уладский цикл - связан с историческими преданиями начала н.э., основная тема – борьба между Уладом и Коннахтом. Сила враждебного Коннахта воплощена в уладских сагах в образах королевы Медб, бойцов Фергуса, Фердиада. Этой коалиции противостоит Конхобар и его бойцы: Кухулин, Лойгайре Сокрушитель. Постепенно главным героем стал племянник Конхобара, Кухулин. Можно составить даже биографию Кухулина: за повестью о его чудесном рождении (родила его двоюродная сестра Конхобара, Дехтире от бога по имени Луг Длинной Реки – долгая история про засуху и гостеприимных хозяев) следуют сказания о его детстве. Ещё ребёнком он превосходил всех своих сверстников силой и ловкостью. Когда ему был 6 лет, во дворе на него напал свирепый пёс, но мальчик метнул в него камень и пронзил насквозь горло. Кулан (хозяин) потребовал, чтобы мальчик возместил ущерб и поработал сторожем. Отсюда и имя: Ку-Кулайн: “пёс Кулина”. Другие саги:

Изгнание сыновей Уснеха – Однажды собрались улады на попойку в доме рассказчика короля Конхобара. Жена его должна была родить. Ребёнок в чреве закричал. Мудрец сказал, что родится девочка, из-за которой будет много крови в Уладе. Девочку удочерил Конхобар. Должна была стать его женой. Однажды Дейрдра сказала: три цвета будут у того человека, которого я полюблю: волосы цвета ворона, щеки – цвета крови, тело – цвета снега. Заклинательница Леборхам сказала, что есть такой в соседнем дворе, сын Уснеха. Долго блуждали по Ирландии, К. пытался погубить их. Нашел их в одном доме. Убиты. Дрейдра прожила год у Конхобара. Обещал женить на самом ненавистном её человеке. Выбросилась с колесницы и ударилась головой об скалу.

Сватовство Кухулина: Мужи Ирландии стали думать, где бы найти жену К. Не нашли жены. Сам пошел свататься к Эмер, дочери короля Форгала. Форгал решил воспрепятствовать им и обещал его отправить в поход, чтобы тот обучался боевому искусству. Эмер предупредила об опасностях, таящихся… Обещали хранить друг другу верность. Дочь учителя разлечила К. со спутниками. Оседлал льва. Долина несчастья. Пришел в замок к Скатах. Её дочь Уатах. Боролся с Айфе и её сыновьями. Потребовал от неё исполнение трех желаний (не воевать со Скатах, стать в эту ночь его женой и родить ему сына). Не женился на Руаде, т.к. выпил её крови. Взял её в жены.

Угон быка из Куалнге: Битва Кухулина с Фердиадом, они были равны по силе, только у одного было рогатое копьё, а у другого – роговой панцирь. Медб обещала Фердиаду свой пояс и дочь в жёны, если тот победит Кухулина.

Смерть Кухулина. Враги решили убить К. Во главе становится Медб, избравшая момент, когда все улады, за исключением одного Кухулина, поражены магически болезнью. Таким образом, Кухулин в качестве защитника страны должен один принять бой с врагами. Но, предчувствуя, что битва эта будет для пего последней, улады пытаются удержать Кухулина. Он, однако, не в силах видеть разо­рение родного края, производимое вражеским войском. Кухулин пал жертвой собственного благородства и коварства своих врагов. Он съедает предложенное ему мясо собаки и тем самым нарушает табу — запрет есть мясо своего “родича” животного. Кухулин не может допустить, чтобы коннахтские друиды спели “злую песню”, колдовское заклинание против его рода и племе­ни, и потому трижды бросает древком вперед копье, от которого согласно предсказанию он должен погибнуть. Копье убивает сначала возницу, потом коня, а затем уже и героя. Женщины уладов видят дух Кухулина, парящий в воздухе и поющий.

Плавание Брама. Пение. Заснул. Проснулся – увидел женщину. Стала петь про чудесную страну, без скорби, без печали, без смерти. Кони, и т.д. И просит его плыть туда. Поплыли. Взял трижды девять мужей. Встретил чувака, едущего по морю на колеснице. Он сказал, что Мананнан, сын Лера. Остров Радости. Остров Женщин и Груда Праха (один из путешественников).
3. “Старшая Эдда”.

Более архаичный строй, христианизация – 9-10 вв. Военная колонизация, связанная с эпохой викингов. Колонизация Исландии. После христианизации язычество не подвергается гонениям. “Эдда” составлена в 13 в. из песен разных времён. В 13 веке так назывался учебник поэтического мастерства Снорри Стурлусона (“Мл. Эдда”). Название “Старшая Эдда” – по ошибке, т.к. исследователь считал, что это тот самый учебник и есть. Верховный бог - Один – отец и родоначальник богов, творец земли, создатель рода человеческого. Один – бог войны, дарующий победу в битвах (одноглазый, т.к. один глаз отдал великану за знание будущего). Тор – бог грозы. Локи – разрушительное начало. Жена Одина – богиня любви, семьи.



Прорицание Вёльвы. Картина мира от сотворения и золотого века до гибели богов и второго рождения. Вёльва помнит начало веков, великанов, Ясень, ешё не проросший. Один с братьями создают земной мир. Перечисляет карликов и великанов. На берегу – первые люди, “ясень” и “ива”. Война между богами из-за женщины, воплощающей страсть к золоту. Вёльва рассказывает, что помнит о битве богов с великаном, который обещал построить им крепость (взамен – солнце, луну и жену Одина). Миф о смерти сына Одина (всё живое и неживое должно было его оплакивать). Гибель богов: чудовищный волк – порождение Локи, кот. поглотит солнце и звёзды. Братья будут биться друг с другом, великий блуд, человек человека щадить не станет. Смерть Одина от Волка. За него мстить его сын. Возрождение богов.

Речи Высокого (Одина). Житейские советы. Рассказывает, как соблазнил Гуннлейд, дочь великана, и благодаря этому, обманом добыл мёд поэзии. Рассказывает о том, как он принёс самого себя в жертву, повесившись на мировом дереве и проколов себя мечом, чтобы обрести знание рун.

Речи Вафрундира. Спор Одина и великана.

Поездка Скирнира. История любви бога Фрейра и Герд, дочери великана Гюмира. Скирнир предлагал ей кольца, яблоки жизни и т.д. Потом - заклинание. Скирнир вернулся и сказал, что всё ОК. Фрейр сказал, что не может дождаться свадьбы.

Песня о Харбанде. Перебранка Тора в виде странника и перевозчика в виде Одина.

Перебранка Локи. Локи не стесняясь в выражениях разоблачает 7 богинь и 7 богов, собравшихся на пир у морского великана Эйра. Богов обвиняет в трусости и женовидности, богинь – в нецеломудрии. Приближается к драматическому произведению. После пира Л. в образе лосося скрылся в водопад. Его связали кишками его сына, а сына превратили в вола. Над головой повесили ядовитую змею, которая капала на него ядом, бяка такая.

Песнь о Вёлунде. Три брата, один из нах – Вёлунд. Встретили трёх девушек – лебедей. Женились. На 9-ю зиму девушки улетели. Браться поскакали за девушками, а Вёлунд остался один. Владыка Ньяров послал воинов. Забрали одно колечко. Связали Вёлунда, подрезали ему сухожилия. Два сына Н. Решили взглянуть на сокровища – отрезал им головы, дочку напоил пивом и обесчестил. Взмахнул крыльями и улетел.

Песни о Сигурде. Пророчество Гриппира. Пересказ всего того, что будет.

Речи Регина – молодость С. Регин – карлик и воспитатель С. Рассказал историю о выдре, Локи и золоте. Локи отнял золотое кольцо у Андвари (карлика): “Золото будет гибелью братьям двоим”. Фафин и Регин убили Хрейдмара. Регин расскзал, что Фафин взял золото. Сделал Сигурду острый меч, которым рассёк наковальню Р. Р. стал подстрекать С. убить Ф. Нашли след –Ф. – вырыл яму и засел в ней. Ф. полз от сокровища и изрыгал яд. Жарил сердце Ф. на костре – обжегся - стал понимать голоса птиц. Птички сказали, что Р. – замышляет неладное. С отрубил ему голову. Взял всё его золото. Нашёл на горе женщину в доспехах. Снял доспехи и шлем. Разбудил (Один её усыпил своим шипом).

Отрывок песни о Сигурде и т.д. Сигурд и Брюнхильд (она же – разбуженная Валькирия) обмениваются клятвами верности. Гримхильд, мать Гудрун, даёт С. напиток забвения. Он забывает Б., женится на Гудрун и заключает побратимость с её братьями, Гуннаром и Хегни. Гуннар сватается к Брюнхильд, Г. и С. обмениваются обличьями. Во время купания в реке Г. и Б. Спорят о том, чей муж лучше, и Г. открывает Б., показывает перстень. Б. Требует от Г., чтобы он убил Сигурда. Убийство Сигурда. Б. Видит сон о смерти Гуннара. Брюнхильда после смерти С. пронзает себя мечом. Атли хочет жениться на Гудрун, Гуннар на Оддри (дочь Атли). А посадил Г. в яму. Г – ему отмстит. Убила сначала сыновей Атли, а затем самого Атли сожгла на фиг всю его дружину. Гудрун пошла к морю – не могла утонуть. На неё женился. Дочь сванхильда была отдана Ёрмунрекку, но тот бросил её под копыта за измену. Г. обещает мстить.
4. “Песнь о Роланде”.

Предполагалась для пения. Основные темы французского эпоса: 1) оборона от внешних врагов, 2) преданная служба королю 3) феодальные распри. Большинство песен – о Карле Великом (образ идеализирован). Иногда отходит на задний план, действуют рыцари (Роланд).

Державный император франков великий Карл семь дол­гих лет сражался с маврами в Испании. Он отвоевал у нечести­вых уже многие испанские замки. Лишь повелитель Сарагосы, царь Марсилий, не желает признать господства Карла. Марсилий созывает своих сарацин и просит у них совета, как избежать расправы Карла. Бланкандрин советует обманом добиться мира с Карлом (заложники, крещение). Марсилий согласен с советом Бланкандрина и снаряжает в путь послов к Карлу. Послы берут в руки ветвь оливы — знак миро­любия.

Тем временем могучий Карл празднует в плодоносном саду победу. Послы излагают всё, что Марсилий велел передать. Карл созывает приближенных - хочет знать, что думают баро­ны, можно ли поверить словам Марсилия. Все молчат. Лишь один, племянник ко­роля, молодой граф Роланд, выступив вперед, начинает уговари­вать Карла не верить словам лживого царя мавров. Роланд напо­минает королю о недавней измене Марсилия. Граф Гвенелон убеждает всех, что войско Карла и без того уже уста­ло, а завоевано так много, что можно с гордостью стремиться в обратный путь. Немон советует Карлу прислушаться к речам Гвенелона. Решают, кого бы послать послом (Р. отказывает в просьбе). Тогда Роланд выкрикивает Карлу совет: “Пусть едет Гвенелон”. Граф Гвенелон обещает отомстить Роланду.

Гвенелоном и Бланкандрином дают друг другу клятву — погубить Роланда. Проходит день, и Гвенелон уже у стен Сарагосы, его ведут к царю мавров Марсилию. Поклонившись царю, Гвенелон переда­ет ему послание Карла. Все беды Испании от одного Роланда, принимается он убеж­дать Марсилия. План Г: Карл несомненно попросит именно Ролан­да остаться на страже, с ним будет совсем небольшой отряд, и в ущелье (король уже будет далеко) Марсилий разобьет Роланда, лишив Карла лучшего вассала. Дали подарки жене Г.

Ключи от Сарагосы. Г. подсказывает оставить Р. в арьергарде. Роланд, собрав свое войско, спускается в ущелье. Роланд и граф Оливьер поднима­ются на высокий холм и видят полчища сарацин. Оливьер упре­кает Гвенелона в предательстве и умоляет Роланда трубить в рог. Бой. Ужасен бой, Роланд видит, как гибнут молодые франки, и в раскаянии бросается к Оливьеру, он хочет трубить в рог. Роланд трубит... Карл слышит рог Роланда, он понимает, что предчувствия его были не напрасны. Император разворачивает войска и спешит на помощь племяннику. Все ближе и ближе Карл к месту кровавой битвы, но уже не застать ему никого в живых. На поле битвы он сталкивается с Марсилием, царем всей Сара­госы, и кисть руки ему отсек, царевича и сына Марсилия мечом булатным свалил с коня и заколол копьем. Марсилий в испуге обращается в бегство, но это уже ему не поможет, войска Карла слишком близки.

Настали сумерки. Один халиф, на скакуне, подлетает к Оли­вьеру и поражает его в спину булатным копьем. Глядит Роланд на графа Оливьера и понимает, что друг убит. Идет Роланд один по полю битвы, он чувствует, что силы по­кинули его, кровью покрыто лицо, прекрасные глаза замути­лись, он ничего не видит. Герой падает на траву, закрывает глаза, и в последний раз он видит образ Франции прекрасной. Спустя время к нему во тьме подкрался мавр испанский и бес­честно поразил его. Убит могучий рыцарь.

Здесь на рассвете на­ходит его войско Карла. Император с рыданиями падает на ко­лени перед телом племянника и обещает отомстить за него. Раненый Марсилий спасается от гнева императора в столице, в Сарагосе. Он слышит победный клич французов, вошедших в город.

Вся Франция оплакивает великих воинов, нет больше слав­ного Роланда, а без него нет счастья у франков. Все требуют каз­нить предателя Гвенелона и всех его родных. Но Карл не хочет казнить вассала, не дав ему слова в свое оправдание. Настал день великого суда, Карл призывает к себе предателя. Тогда один из славных франков, Тьдри, просит Карла устроить поеди­нок между ним и родственником Гвенелона, Пинабелем. Если Тьдри победит, Гвенелона казнят, если нет, он будет жить.


5. “Песнь о Нибелунгах”

Кримхильда – бургундская королевна. Зигфрид – королевич Нидерландов. Зигмунд – отец Зигфрида. Гунтер, Хаген, Гернот – братья Кримхильды. Вормс – бургундский город на Рейне. Зигфрид – владелец сокровищ нибелунгов. Зигфрид омылся в крови дракона, с тех пор ничего не разит его – остаётся цел. Зиг­фрид влюбляется в Кримхильду. Война с саксами – Людегер, первая встреча. Гунтер желает вступить в брак с исландской королевой Брюнхильдой. Зиг­фрид берется помочь ему в сватовстве (в обмен на свадьбу с Кримхильдой). Но эта помощь связана с обманом: бо­гатырский подвиг, на самом деле содеял не Гунтер, а Зигфрид, укрывшийся под плащом-неви­димкой. Зигфрид едет за кладом нибелунгов. Свадьбы. Бой с Брюнхильдой за девственность. Зигфрид зачем-то снял с нее пояс и перстень и отдал их Кримхильде. Возвращается с женой на родину и становится королём. Спустя годы по настоянию Брюнхильды Гунтер приглашает Зигфрида с Кримхильдой к себе в Вормс, и здесь во время перепалки королев (чей муж доблестнее?) обман раскрывается. Хаген решил хитростью лишить З. Жизни. Удалось определить убийцу, т.к. раны стали снова кровоточить. Золотой клад, отвоеванный у сказочных нибелунгов, королям удается выманить у Кримхильды, и Хаген скрывает его в водах Рейна. Минуло 13 лет. Гуннский властитель Этцель овдовел и женится на Кримхильде. Родила сына Ортлиба. Еще спустя тринадцать лет она добивается у Этцеля приглашения ее братьев к ним в гости (хочет отомстить Хагену). Бургундцы отправляются в путь. Вещуньи: “из вас лишь капеллан живым домой вернётся”. Почти немедля после их прибытия вспыхивает ссора. Кримхильда приказывает убить Хагена, но Хилдебранд и Дитрих – отказались. Блёдель (брат Зигфрида) решил бороться, т.к. Кримхильда пообещала ему богатства. Бледель борется с Данивартом, но тот убивает Бледеля. Хаген убил сына Кримхильды. Заперлись в зале, много народу они перебили. Дитрих вывел из зала Кримхильду и Этцеля. Рюдегеру также позволили уйти. Назначает награду тем, кто убъет Хагена. Маркграф датчан Ириг вызвал Хагена, но тот лишь легко ранен. Кримхильда приказала поджечь зал, но воины прикрылись считами и выжили. Гернот и Рюдигер – убили друг друга. Хаген сражается с Дитрихом (мстит за Рюдигера). Наконец-то Гуннар и Хаген в руках королевы; она приказывает обезглавить своего брата, после чего умерщвляет Хагена. Старый Хильдебранд, един­ственный оставшийся дружинник Дитриха Бернского, ка­рает Кримхильду.


6. “Песнь о моём Сиде”.

711 – вторжение мавров в испанию. Потом – начали отвоёвывать земли. Песнь о Сиде - основана на исторических событиях. Альфонс около 1085 изгнал Сида из Кастилии.

Предыстория: король посылает С за данью. Тут начинают воевать царь гренадский и царь севильский. С. пошел на гренадского царя. Король пошел на мавров. С. когда вернулся – заболел. Король его оставил править, тут мавры напали. С. их разъебал. Королю стали говорить, что С. хочет власти. Король поверил и изгнал Сида.

“Песнь о Сиде”, содержащая 3735 стихов, распадается на три части. Король изгоняет Сида (даёт ему 9 дней). Король запретил принимать Сида. Кто примет – лишится земель и глаза. В первой (называемой исследователями “Песнью об изгнании”) изображаются первые подви­ги Сида на чужбине. Сначала он добывает деньги для похода, заложив евреям-ро­стовщикам (Рахиль и Иуда) под видом фамильных драгоценностей сундуки, наполненные песком. Затем, собрав отряд в шестьдесят воинов, он заезжает в монастырь Сан-Педро де Карденья, чтобы проститься с находящимися там женой и дочерьми. Ночью – сон с архангелом Гавриилом. После этого он едет в мавританскую землю. Прослышав об его изгнании, люди стекаются со всех сторон под его знамена. Сид одерживает над маврами ряд побед и после ка­ждой из них отсылает часть добычи королю Альфонсу. Берёт дань с Сарагосы.

Во второй части (“Песнь о свадьбе”) изображается завоевание Сидом Валенсии (осаждал 9 месяцев). Видя его могущество и тронутый его дарами. Альфонс мирится с Сидом и разре­шает его жене и детям перебраться к нему в Валенсию. Затем происходит свидание Сида с самим королем, который выступает сватом, предлагая Сиду в зятья знатных инфантов де Каррион (Дьего и Фердинанда). Сид, хоть и неохотно, соглашается на это. Он да­рит зятьям два своих боевых меча и дает за дочерьми .богатое приданое. Следует описание пышных свадебных торжеств. Минайя – посаженный отец.

В третьей части (“Песнь о Корпес”) рассказывается следующее. Зятья Сида ока­зались ничтожными трусами. Не стерпев насмешек Сила и его вассалов (лев, битва), они реши­ли выместить обиду на его дочерях. Под предлогом желания показать жен своей родне они снарядились с дочерьми Сида в путь. Доехав до дубовой рощи Корпес, сошли с коней, жестоко избили своих жен и оставили их привязанными к деревьям. Несчастные погибли бы, если бы не племянник Сида Фелес Муньос, который разы­скал их и привел домой. Сид требует мщения. Король созывает кортесы, чтобы су­дить виновных. Сид является туда, завязав свою бороду, чтобы кто-нибудь не оскорбил его, дернув за бороду. Дело решается судебным поединком (“божий суд”). Бойцы Сида побеждают ответчиков, и Сид торжествует. Теперь он развязы­вает свою бороду, и все дивятся его величавому виду. К дочерям Сида сватаются новые женихи — принцы Наварры и Арагона, и поэма кончается славословием Сиду.


7. Поэзия вагантов.

Время существования – XII-XIII вв. Вагант – это безместное духовное лицо, слоняющееся по дорогам Европы, школяры. Собственно, название их и происходит от латинского глагола vagari – бродяжничать. Судить о национальности вагантов трудно, но вообще-то они были во многих странах Европы – Германия, Англия, Франция. В отношении авторства латинская вагантская поэзия являет собой контраст со своей сверстницей – провасальской поэзией трубадуров, в которой стихи прочно закреплены за именами авторов, и вокруг этих имен слагаются легенды. Поэзия трубадуров аристократична, каждый певец гордится своим именем. Поэзия вагантов, наоборот, плебейская.

Два корня вагантской поэзии – один в античности, другой в христианстве. Основные темы – прославление вина и плотской любви и сатирическое обличение духовенства. Источники для обличительной темы – ветхозаветные пророки и Ювенал с другими римскими сатириками, для любовной темы – Овидий и “Песнь песней”. Еще была традиция народной поэзии, которая выражалась в произведениях о том, что “весна пробуждает любовь”. Все эти весенние песни, майские хороводы характерны для любого фольклора (в европейских странах, имеется в виду, где заметно, когда кончается зима и начинается весна). Ваганты, как достойные дети своего века, эту традицию переняли и соорудили на ее основе произведение с такой структурой: описание природы (из стандартных деталей), потом появляется пастушка, потом ее стандартное описание (в котором соединяются традиция религиозной поэзии и овидиевская традиция), потом мольбы клирика к пастушке. Заканчивается все сами понимаете чем – эротическими сценами.

Другие темы: религиозные (разные гимны святым, “Прение человека со смертью”, драма “Действо о страстях господних”), политические (призыв к крестовому походу, плач о Ричарде Львиное Сердце), на сюжеты народных сказок, античные сюжеты.

“Снежное дитя”, “Лжец стал зятем короля”, “Поп и волк” и т.д.

Примас Орлеанский (1130-е-40-е гг.).
8. Поэзия трубадуров.

Рыцарство становится военно-феодальной знатью. Рыцарская литература – в основном во Франции. У рыцарства формируется некий морально-эстетический идеал, формируются ростки светской культуры. Кодекс рыцарского благородства – куртуазность (фр. cour – двор). Рыцарь должен не только обучаться военному мастерству, но и петь, танцевать, слагать стихи, ухаживать за дамами.

Создателями куртуазной лирики были трубадуры – провансальские поэты и певцы. Происхождение самого слова “трубадур” связано со значением глагола trobar -- "находить" (в значении "изобретать, находить новое”). Время существования – XI-XIII вв. Надо отметить, что трубадуры, в отличие от вагантов, которые писали как на латыни, так и на родном языке, писали исключительно на провансальском языке. Первым трубадуром считается Гильем Аквитанский.

Любовь не заинтересована в результатах, она ориентирована не на достижение цели, а на переживание, которое одно способно принести высшую радость влюбленному. Формализация любви, феодальное служение даме. Создаются определенные правила, любовь становится наукой. У любви нет границ – сословных и церковных (брачных).

Центральное место в поэтическом мире трубадуров занимало понятие Fin’Amors (“тонкая”, “совершенная” любовь, порождаемая Богом) как источник всего комплекса куртуазных качеств, начиная верностью и доблестью и заканчивая любыми формами вежества и обходительности. Этому понятию противостоит Fals’Amors - “неистинная”, “бессмысленная” любовь - порождение абстрактного зла, выводящая за пределы куртуазного мира. Вокруг оппозиции этих двух понятий формируется сложный комплекс терминов, составляющих основное ядро куртуазных ценностей. Все это отразилось в изображении аллегорического Дерева Любви.


Каталог: images -> attach
attach -> Абандон Право страхователя заявить об отказе от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика
attach -> Кто делал революции 1917 года
attach -> Дейл Карнеги. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично
attach -> Книга представляет собой сборник очерков о наиболее тяжелых катастрофах
attach -> Гейнц Гудериан "Воспоминания солдата"
attach -> «безумного города» в немецкой и русской литературе XVIII-XIX веков
attach -> Мотивация и личность
attach -> Знаки зодиака или астрология с улыбкой
attach -> Основы психоанализа
attach -> Художественное осознание мира в японской культуре


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8


©netref.ru 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет