Литературы о Почаевской



бет9/13
Дата17.05.2020
өлшемі2.57 Mb.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13
вовсе не пользовался. Тѣмъ не менѣе въ трудѣ архим. Амвросія было, повторяемъ, много новаго и интереснаго.

Труда А. Хойнацкаго „Западнорусская церковная унія въ ея богослуженіи и обрядахъ" (Кіевъ, 1871, 8-о), какъ имѣющаго въ виду свои особыя задачи, мы коснемся лишь постольку, по­скольку въ него входитъ матеріалъ, строго относящійся къ биб- ліографіи Почаевскихъ изданій и къ исторіи Почаевской типо- графіи. Немногочисленныя иеторичеекія свѣдѣнія о Почаевской типографіи всѣ заимствованы Хойнацкимъ у архим. Амвросія, хотя нѣсколько и видоизмѣнены имъ. По представленію Хойнац­каго, „начало Почаевской типографіи восходитъ къ первымъ десятилѣтіямъ XVII в. и по предангю (очень скромной давности— 16-ти лѣтней) принадлежитъ основательницѣ почаевскаго мона­стыря Аннѣ Гойской. Въ 1618 г., вскорѣ послѣ кончины Гой- ской, здѣсь било напечатано извѣстное „Зерцало Богословія" Транквилліона.—Но съ теченіемъ времени, по смерти своей основательницы, тинографія эта пришла въ упадокъ... Здѣсь въ позднѣйшее время печатались только ироскомидійные листы, антифоны пр. Іову (игумену почаевскому) и разныя архипа- стырсвія посланія, и т. п... Около 1720—25 г. уніяты овладѣли почаевскою обителью... Въ тоже время по заботливости тогдаш- няго почаевскаго архимандрита Ѳеодосія Рудницкаго, они поста­рались возобновить и почаевскую типографію“, (стр. 31). Далѣе Хойнацкій упомипалъ „почаевскій служебникъ Ѳеодосія 1735 г. „преизящное первенство" типографіи почаевской (стр. 33) и повторялъ въ редакціи архим. Амвросія догадку о покупкѣ по- чаевскими монахами уніевской типографіи. (стр. 33—4).

Новы въ трудѣ Хойнацкаго были указанія на многія по- чаевскія изданія Ц. и Л. П., разсѣянныя по всей книгѣ и от­части объединенныя (на стр. 36—8) въ сжатомъ перечнѣ. Пе­речень этотъ „болѣе неизвѣстныхъ книгъ" былъ помѣщенъ, по словамъ автора, съ цѣлью „дать понятіе, какія книги были во время оно печатаемы въ почаевской лаврѣ". Перечень распадался на двѣ части: А) книги славянской печати, Б) книги латино­польской печати. Въ обоихъ книги располагались по формату: въ листъ, въ четверть и т. д. и сообщалось лишь краткое за- главіе и годъ изданія. Трудами своихъ предшественниковъ (кромѣ архим. Амвросія) авторъ вовсе не пользовался и руководился собственными свѣдѣніями. Въ книгу вкралось и нѣсколько оши­бочныхъ показаній (описокъ—опечаток*?) о времени изданія нѣкоторыхъ книгъ. Было упомянуто м. пр. изд. Октоиха 1674 г. (с. 392), Молитвослова 1676 г. (с. 391), Тріоди Цвѣгной 1717 г. (с. 399) и Молитвослова 1720 г. (с. 391) '). (См. о нихъ ниже).

Въ томъ же 1871 г., въ которомъ напечатаны труды архим. Амвросія и Хойнацкаго появилось капитальное изданіе Московск. Публ. и Румянц. Музеевъ—„Очеркъ славяно-русской библіографіи В. М. Ундольскаго, съ дополненіями А. Ѳ. Быч­кова и А. Викторова1114. (Москва 1871, 8°). Въ немъ сжато, но точно названо было до 108-ми почаевскихъ изданій 1742— 1827 г.5). Четвертая часть ихъ (28+4 по Тихоцкому) были книГй раньше совершенно неизвѣстныя. Отмѣчены были и извѣстныя „Зерцало Богословія“, напеч. въ Почаевѣ 1618 г. (№ 214) и „Слово на Латиновъ“—безъ вых.; изд., вѣроятно, въ Почаевѣ, ок. 1618 г. При болыпинствѣ книгъ указана доля листа и число страницъ и сдѣланы ссылки на библіографическіе труды и б—ки. Многія книги отмѣчены прямо по экз. б—къ. Изъ пре- дыдущихъ работъ авторы воспользовались лишь трудами строго- библіографическими: Сопикова, Строева, Ундольскаго (Кат. Ка­стерина) и ,,Каталогомъ собранія А. й. Тихоцкаго (въ Одессѣ)“ (рка?) (см. с. II.). Благодаря этому, въ „Очеркъ“ не вошло много почаевскихъ изданій, извѣстныхъ уже по печатнымъ трудамъ, но съ другой стороны-—не вошло почти и ошибочныхъ показаній. Въ общемъ это было полезно. Почти относительно всѣхъ книгъ можно было быть увѣреннымъ, что онѣ дѣйствительно существуютъ. При эгомъ обнаружился довольно странный фактъ: ни въ Рум. Музеѣ, ни даже въ Имп. Публ. Б—кѣ не оказалось ни одной книги Д. П., изданной въ Почаевѣ по передачѣ монастыря пра- вославнымъ. Любопытно было бы знать, высылаетъ ли почаев­ская типографія свои изданія въ указанный учрежденія въ на­стоящее время?

Въ томъ же 1671 г. вышелъ и еще одинъ трудъ, имѣющій значеніе и для библіографіи почаевскихъ^ изданій—„Списокъ книгъ церковной печати, хранящихся въ библіотекѣ святѣйшаго Правительствующаго Синода'' (Спб. 1871, 16°), составленный Н. Барсуковымъ). Книгъ совершенно неизвѣстныхъ раньше въ литерагурѣ о почаев. типографіи было здѣсь собственно не много (№№ 187, 201, 232, 276, 291). Важно было то, что при боль- шинствѣ книгъ приведена копія заглавяаго листа.

Перечень почаевскихъ изданій, помѣщенный въ 6 выпускѣ изданія „Памятники русской старины въ Западныхъ губерніяхъ Имперіи“ (Спб. 1874, съ 183—4), составленъ, какъ это и было отмѣчено авторомъ (с. 171), всецѣло и исключительно на осно- ваніи „Очерка" Ундольскаго и потому имѣлъ лишь то значеніе, что извлекъ и объединилъ почаевсвія изданія изъ неснабжен- наго ключомъ „Очерка".

Между тѣмъ „Очеркъ" Ундольскаго вызвалъ, какъ и слѣ- довало ожидать, дополневія. Для исторіи почаевскихъ изданій, точнѣе: для исторіи накопленія ошибочныхъ показаній объ ни л, важно составленное Я. Головацкимъ „Доцолненіе къ очерку сл.- рус. библіографіи В. М. Ундольскаго" (Сборникъ отд. рус. яз. и словесн. И. Акад. Наукъ. Томъ XI, № 5 и отдѣльно. Спб.1874. 8°).

Воспользовавшись моими записками, писалъ авторъ въ пре- дисловіи (с. 15), и источниками менѣе доступными русскимъ ученымъ, я съ большою тщательностью составилъ настоящій списокъ". „У меня нашлось 80 книгъ почаевской печати... не- показанныхъ библіографами", писалъ онъ нѣсколько выше (с. 3). Что авторъ назвалъ даже болѣе 100 почаев. изданій, неотмѣчен- ныхъ въ ^Очеркѣ" Ундольскаго—это вполнѣ справедливо, но что списокъ его составленъ „съ большою тщательностью"—это совсѣмъ невѣрно. Авторъ отнеся къ своимъ пособіямъ безъ всякой критики и повторилъ ихъ ошибки. Даже списывалъ онъ невнимательно и, благодаря этому, внесъ порядочное число но- выхъ ошибокъ.

Изъ предисловія автора имѣло значеніе для исторіи по­чаевскихъ изданій развѣ замѣчаніе.* „Нѣкоторыя изъ книгъ По- чаевской типографіи считаются въ Россіи библіографическими рѣдкостями, между тѣмъ онѣ находятся до с ихъ поръ въ про- дажѣ у Львовскаго купца Михаила Димида" (выше: Димита) (с. 15). Какъ наивную фальшь можно отмѣтить еще слова: „Впро- чемъ для Галицкихъ Угорскихъ Руссовъ книги эти (почаевскаго изданія) уже тѣмъ были привлекательны, что онѣ печатаны въ Россіи".

Лишь два изъ названныхъ авторомъ почаевскихъ изданій были до тѣхъ поръ совершенно неизвѣстны (№№ 59 и 174), да объ одномъ авторъ писалъ по собственному экземпляру (№ 237). Названія всѣхъ остальныхъ были заимствованы, какъ это указы- валъ и самъ авторъ (с. 7, 14—15 и примѣчаніе къ № 126-му), изъ каталога Дымета, статьи ГГетрушевича, „Списка" Барсукова и наконецъ Исторіи литературы польской Вишневскаго и статьи Хойнацкаго въ „Холмск. Мѣсяц.“ на 1873-й г. За Дыметомъ авторъ повторялъ показанія о Молитвенникѣ 1700 г. (№ 45) и Акаѳистахъ 1708 г. (№ 48); за Петрушевичемъ извѣстія о Тре- фологіонѣ 1704 г. (№ 46), Послѣдованіи постригу двою 1708 г. (№ 49), Евангеліи Страстномъ 1709 г. (№ 50), Алфавитѣ Ду- ховномъ 1710 г. (№ 51), 2-хъ изданіяхъ Молитвословъ въ 1720 году (№№ 54—55) и Жизни Іова ХУЛ в., относя, впрочемъ, послѣдніе не къ концу ХУП-го вѣка, а къ^его (№ 16: между книгами 1614 и 1621 годовъ). Любопытно, что Головацкій не повторилъ за Петрушевичемъ показаній о Приложеніи къ Уставу 1700 г. и Величаніяхъ 1704.—У Вишневскаго (а тотъ у Сопикова) авторъ заимствовалъ между прочимъ извѣстіе о напеч. безъ года печати „Словѣ въ недѣлю мясопустную" Ипполита папы (№ 43) и помѣстилъ его между изданіями 1694 года. Въ Виленской публичной б—кѣ авторъ нашелъ Кононикъ 1682 (№ 38). (О Житіи Іова 2хи ХУІІ в., Словѣ Ипполита и Каноникѣ см. ниже). Не понявъ значенія постановки тире въ каталогѣ Дымета („—“ здѣсь на мѣстѣ годъ изданія=изданіе безъ выхода) и принявъ его за знакъ того, что книга напечатана въ томъ же году, что и предыдущая,—Я. Головацкій указалъ несуществовавшія ни­когда изданія (№№ 212=205, 180=199). Указанную Хойнацкимъ латинскую книгу (Чинъ веденія миссій) авторъ принялъ за сла­вянскую (въ примѣчаніи къ № 126-му),—Тріодь Постную 1767 г. Синодальной б—ки отнесъ къ 1769 г. (№ 108)х), названное Петрушевичемъ „Правило церковное о св. Пульхеріи6, написан­ное въ 1780 г. помѣстилъ безъ достаточныхъ основаній между книгами 1780 года (№ 149)).Мы не будемъ останавливаться на мнѣніи о состояніи по­чаевской типографіи при Пр. Іовѣ, высказанномъ свящ. Ап. Сендульскимъ въ статьѣ „Преподобный Іовъ Игуменъ Иочаев- сшй“ (въ Волын. Еп. Вѣд. 1875 г., № 22 и 23). Статья эта представляетъ (какъ это ни странно) дословную перепечатку въ сокращеніи статьи объ Іовѣ Хойнацкаго, такъ что подъ нею слѣдовало бы поставить имя этого послѣдняго. Къ мнѣнію же Хойнацкаго—мы теперь и перейдемъ.

Въ 1878 г. свящ. А. Хойнацкій издалъ сборникъ своихъ статей—„Очерки изъ исторіи православной церкви и древняго благочестія на Волыни “ (Жигомиръ 1878 г.; дозв. цензурой: „1877 года іюня 20 дня“, 8-о). Въ находящемся здѣсь очеркѣ жизни пр. Іова (напеч. впервые еще въ 1874 г.) авторъ помѣ- стилъ (на стр. 18В—5) отдѣлъ: ,;Православныя книги, изданныя въ почаевской типографіи во время преподобнаго Іова“. Отдѣлъ этотъ мы считаемъ своимъ долгомъ привести ночти цѣликомъ.

Извѣстно, писалъ авторъ, что на Волыни, въ почаевской обители, съ самыхг древниосъ временъ (по Амвросію: „уже въ концѣ XVI вѣка“) существовала православная типографія, въ которой, на основаніи привиллегіи отъ королей польскихъ (по арх. Амвросію) печатались разныя книги на языкахъ славянскому латинскомъ и польскомъ. Заведеніе этой тиоографіи преданіе (Карашевичъ въ 1855 г.) приписываетъ основательницѣ почаев­скаго монастыря Аннѣ Гойской *). Когда преподобный Іовъ при­быль на гору почаевскую, типографія эта ужіз находилась въ цвѣтущемъ (арх. Амвросій: „порядочномъ*') положеніи: шрифтъ былъ красивый, похожъ на современный ему (Амвросій: „XVI столѣтія") шрифтъ типографіи Кіево-Печерской Лавры; для на­чальных» статей полагались особыя калиграфическія буквы; разный виньетки, финалики и бордюры назначались для на- чальнмхъ и конечныхъ листовъ и т. и. 8) (Все это было (пе­чено у архим. Амвросія). Нечего и говорить, съ какимъ сочув- ствіемъ преподобный Іовъ долженъ былъ относиться къ этому за- веденгю (у Сендульскаго: „какъ онъ обрадовался"), доставляв­шему ему теперь возможность распространить полезный книги не только чрезъ переписку ихъ, какъ это дѣлалъ онъ въ дубенскомъ монастырѣ, но и печатно для всѣхъ желающихъ. Вскорѣ блаженному представился и удобный случай для дости- женія этой цѣли. Въ то время во Львовѣ, въ ставропигіи брат­ства успенія пресвятыя Богородицы, былъ дидаскаломъ или учителемъ и проповѣдникомъ, извѣстный въ исторіи нашей ду­ховной литературы, Кириллъ Транквилліонъ-Ставровецкій, впо- слѣдствіи архимандритъ черниговскій ). Въ числѣ другихъ сво­ихъ сочиненій Транввилліонъ написалъ: „Зерцало Богословія", направленное противъ латинянъ; и по блаюсловснію преподоб- наго Іова книга эта была „выдрукована въ монастыру почаев- скомъ въ маетности (имѣніи) его милости пана Андрея Фирлея, року 1618, мѣсяца марта 12 дня“. 23).

Такимъ же образомъ (т. е. съ благословенія Іова?) въ по­чаевской типографіи, во время преподобнаго Іова Амвросія: въ послѣдніе годы, предшествовавшіе порабощенію Почаевскаго монастыря Уніятами“; да и у самого Хойнацкаго въ „Уніи“— глухо: „въ позднѣйшее время"), печатались проскомидійные листы для разсылки въ православныя церкви, письма или по- сланія православныхъ архипастырей, разныя молитвы и т. п. 4). И конечно, по малочисленности (Амвр.: „по неимѣнію“) пра-
МНИМАЯ ТИ!10ГРі7ІЯ почаевскаго монастыря.

вославныхъ типографій того времени въ предѣлахъ юго-запад- наго (Амврос.: ,,здѣшняго“) края Россіи, когда, по свидѣтель- ству исторіи (т. е. Карашевича, по Максимовичу), всѣ „древ- нѣйшія типографіи Волыни: острожская, кременецкая, рахма- новская и другія мало по малу прекращали свое бытіе и дѣй- ствіе еще въ первой половинѣ ХУІІ пѣка, и на Волыни была только одна славяно-русская типографія почаевская" '), обитель почаевская находила возможность (Амвр.: „имѣла удобство*'), распространить свои типографскія произведенія между право­славными и такимъ образомъ, безъ сомнѣнія, по возможности содействовала къ поддержанію православной церкви среди тог- дашнихъ бѣдствій, причиняемыхъ латинствомъ.

Каталог: library
library -> Пайдаланушыларға «Виртуалды библиографиялық анықтама» қызмет көрсетудің ережелері
library -> I-бап улыўма режелер q-статья. Усы Нызамны4 ма3сети
library -> Ауыл шаруашылық ғылымдары
library -> А. Ф. Зейнулина филология ғылымдарының кандидаты, профессор
library -> Қазақстан халқы Ассамблеясы
library -> М ж. КӨпеев шығармаларындағы кірме сөздер тарихы оқУ ҚҰралы
library -> Искусный проситель
library -> О профессиональных объединениях аудиторов и аудиторских организаций
library -> Е. Жұматаева жоғары мектепте әдебиетті білімденудің инновациялық технологияларымен оқыту
library -> Іскери – КӘсіби қазақ тілі


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13


©netref.ru 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет