Морское и прибрежное биоразнообразие: экологически или биологически значимые морские районы



жүктеу 1.73 Mb.
бет1/10
Дата28.04.2016
өлшемі1.73 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10








CBD









Distr.

LIMITED
UNEP/CBD/SBSTTA/18/L.9

27 June 2014
RUSSIAN

ORIGINAL: ENGLISH



ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО НАУЧНЫМ, ТЕХНИЧЕСКИМ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ КОНСУЛЬТАЦИЯМ

Восемнадцатое совещание

Монреаль, 23-28 июня 2014 года

Пункт 4.1 повестки дня



МОРСКОЕ И ПРИБРЕЖНОЕ БИОРАЗНООБРАЗИЕ: ЭКОЛОГИЧЕСКИ ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫЕ МОРСКИЕ РАЙОНЫ

Проект рекомендации, представленный Председателем

  1. Вспомогательный орган по научным, техническим и технологическим консультациям

1. принимая к сведению информацию, содержащуюся в обновленной сводке о процессе в северо-восточной части Атлантического океана по описанию районов, отвечающих критериям выявления ЭБЗР1, которая дополняет информацию, содержащуюся в докладе Совместного семинара с участием Комиссии ОСПАР, НЕАФК и КБР по выявлению ЭБЗР2, и в обзоре доклада Совместного семинара с участием Комиссии ОСПАР, НЕАФК и КБР по выявлению ЭБЗР в северо-восточной части Атлантического океана3, поручает Исполнительному секретарю до получения окончательного материала о завершении процесса и при условии, что данная информация согласуется с информацией, содержащейся в обновленной информации о процессе для описания районов в северо-восточной части Атлантического океана, отвечающих критериям выявления ЭБЗР, подготовить проект сводного доклада об описании районов в северо-восточной части Атлантического океана, отвечающих критериям выявления ЭБЗР, и приложить его к сводным докладам, подготовленным Вспомогательным органом по научным, техническим и технологическим консультациям на его 18-м совещании для включения в приложение к проекту решения, который должен быть представлен на рассмотрение Конференции Сторон на ее 12-м совещании.

  1. Вспомогательный орган по научным, техническим и технологическим консультациям рекомендует, чтобы Конференция Сторон на своем 12-м совещании приняла решение в соответствии с приводимым ниже текстом:

Конференция Сторон,

ссылаясь на решение X/29, и в частности на пункты 25 и 26, и решение XI/17, и в частности на пункты 6 и 12,

также ссылаясь на то, что в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву внедрена правовая основа, в рамках которой следует осуществлять все мероприятия в океанах и в морях,

вновь подтверждая центральную роль Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в решении вопросов, связанных с сохранением и устойчивым использованием биоразнообразия в морских районах за пределами действия национальной юрисдикции,

1. [приветствует][принимает к сведению] научно-техническую оценку информации, приведенную в докладах о работе региональных семинаров по описанию экологически или биологически значимых морских районов, проводившихся в семи регионах: в южной части Индийского океана (Флик-ан-Флак, Маврикий, 31 июля – 3 августа 2012 года1; в восточной части тропической и умеренной зон Тихого океана (Галапагосские острова, Эквадор, 28 – 31 августа 2012 года4; в северной части Тихого океана (Москва, Российская Федерация, 25 февраля – 1 марта 2013 года5;в юго восточной части Атлантического океана (Свакопмунд, Намибия, 8 – 12 апреля 2013 года ;[в Арктике (Хельсинки, Финляндия, 3 – 7 марта 2014 года] ; [в северо-западной части Атлантического океана (Монреаль, Канада, 24 – 28 марта 2014 года6 и в Средиземном море (Малага, Испания, 37 апреля 2014 года)7;]

2. выражает свою признательность всем донорам, принимающим странам и сотрудничающим учреждениям, участвовавшим в организации перечисленных выше региональных семинаров;

3. поручает Исполнительному секретарю включить сводные доклады8, подготовленные Вспомогательным органом по научным, техническим и технологическим консультациям на его 18-м совещании и приведенные в приложениях к настоящему решению, в систему хранения данных ЭБЗР, а также представить их до начала 13-го совещания Конференции Сторон Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и, в частности ее Специальной неформальной рабочей группе открытого состава, для изучения вопросов сохранения и устойчивого использования морского биологического разнообразия в районах за пределами действия национальной юрисдикции, а также Сторонам, другим правительствам и соответствующим международным организациям в соответствии с целями и процедурой, изложенными в решениях Х/29 и XI/17;

4. отмечает, что существует текущий научно-технический процесс применения критериев выявления ЭБЗР в северо-восточной части Атлантического океана;

5. напоминает о суверенных правах прибрежных государств на их территориальные моря, исключительные экономические зоны и континентальный шельф в соответствии с положениями международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву, и признавая, что совместное использование итогов процесса выявления ЭБЗР не наносит ущерба суверенным правам прибрежных государства;

6. поручает Исполнительному секретарю в соответствии с пунктом 36 решения X/29 и пунктом 12 решения XI/17 продолжать оказание содействия описанию районов, отвечающих критериям выявления ЭБЗР, путем организации дополнительных региональных или субрегиональных семинаров там, где Стороны желают их проводить;

7. призывает Стороны и предлагает другим правительствам провести в необходимых случаях национальные мероприятия по описанию районов, отвечающим критериям выявления ЭБЗР, или других соответствующих совместимых и дополняющих научных критериев, согласованных на национальном или межправительственном уровнях, в районах, находящихся в пределах действия национальной юрисдикции, учитывая процессы, установленные самими государствами в пределах их соответствующих юрисдикций, и распространить данную и иную соответствующую информацию через механизм хранения и совместного использования информации о ЭБЗР, и поручает Исполнительному секретарю подготовить доклад о результатах до начала следующего совещания Конференции Сторон;

8. призывает Стороны и другие правительства пользоваться в соответствующих случаях научной информацией касательно описания районов, соответствующих критериям выявления ЭБЗР, в том числе информацией в системе хранения данных и механизме совместного использования информации ЭБЗР, в процессе морского пространственного планирования, формирования репрезентативной сети морских охраняемых районов, с учетом приложения II к решению IX/20, и проведения других связанных с районами мер управления в морских и прибрежных районах, с тем чтобы способствовать национальным мероприятиям по выполнению целевых задач по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятых в Айти;

9. приветствуя резолюцию 68/70 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о мировом океане и морском праве, далее предлагает в этом контексте Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, а также другим компетентным межправительственным и международным организациям использовать научную информацию, содержащуюся в системе хранения данных об ЭБЗР касательно описания районов, отвечающих критериям выявления ЭБЗР, при осуществлении своих соответствующих мандатов;

[10. также поручает Исполнительному секретарю изучить варианты, пути и средства с целью проведения научно-технического анализа состояния морского и прибрежного биоразнообразия в отношении типов и уровней антропогенной деятельности в областях, определенных соответствующими критериям выявления ЭБЗР, содержащимся в системе хранения данных ЭБЗР, и представить доклад о результатах на одном из совещаний Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям]; [10 альтернат. также поручает Исполнительному секретарю в сотрудничестве с государствами и международными и межправительственными организациям в их областях компетенции изучить варианты, пути и средства в целях табулирования информации, содержащейся в хранилище данных о ЭБЗР, о типах и уровнях антропогенной деятельности в районах, описанных как отвечающих критериям выявления ЭБЗР, для использования данной информации в сотрудничестве с этими государствами и организациями в рамках усилий по выполнению целевых задач по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятых в Айти, и представить доклад о результатах на одном из будущих совещаний Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям.]

11. поручает Исполнительному секретарю при участии Сторон, других правительств и соответствующих учреждений, в том числе конвенций и планов действий, связанных с региональными морями, а также, в соответствующих случаях, региональных рыбохозяйственных организаций в отношении управления рыболовством, в целях содействия технической подготовке, в том числе организации региональных и/или субрегиональных семинаров по созданию потенциала в области составления и использования научной и технической информации, содержащейся в системе хранения данных и механизме совместного использования ЭБЗР, в целях достижения целевых задач по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятых в Айти, а также представить доклад о ходе реализации на одном из будущих совещаний Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям в период до 13-го совещания Конференции Сторон;

12. также поручает Исполнительному секретарю, опираясь на существующие научные руководящие указания и используя полезные выводы, сделанные на основе работы серии региональных семинаров, проводившихся в помощь описанию районов, отвечающих критериям выявления ЭБЗР, и опираясь на мнения, собранные среди Сторон и других правительств, разработать практические варианты дальнейшей работы по описанию районов, отвечающих критериям выявления ЭБЗР, обеспечивая применение самой передовой существующей научно-технической информации и традиционных знаний и научную обоснованность и актуальность продуктов, и представить доклад о результатах на одном из будущих совещаний Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям в период до 13-го совещания Конференции Сторон;

13. далее поручает Исполнительному секретарю устранять научные пробелы и удовлетворять потребности в создании потенциала касательно морского биоразнообразия в Сторонах, являющихся развивающимися странами, и в частности наименее развитыми странами и малыми островными развивающимися государствами, а также в странах с переходной экономикой и, признавая пробелы в научной информации об описании районов, отвечающих критериям выявления ЭБЗР, поручает Исполнительному секретарю и призывает Стороны сотрудничать с другими международными научными органами, включая, кроме всех прочих, Межправительственную научно-политическую платформу по биоразнообразию и экосистемным услугам, для устранения пробелов в знаниях и дефицита технической информации об описании районов, отвечающих критериям выявления ЭБЗР;



14. ссылаясь на пункт 24 решения XI/17, признает важность традиционных знаний в качестве источника информации для описания районов, отвечающих критериям выявления ЭБЗР, и поручает Исполнительному секретарю содействовать участию коренных и местных общин с целью их всемерного и эффективного участия в процессе.

Приложение

сводный доклад об описании районов, отвечающих научным критериям выявления экологически или биологически значимых морских районов9


  1. В соответствии с пунктом 36 решения X/29 и пунктом 12 решения XI/17 Исполнительным секретарем Конвенции о биологическом разнообразии было созвано семь следующих дополнительных региональных семинаров для:

    1. южной части Индийского океана (Флик-ан-Флак, Маврикий, 31 июля - 3 августа 2012 года)10;

    2. восточной части тропической и умеренной зон Тихого океана (Галапагос, Эквадор, 28 - 31 августа 2012)11;

    3. северной части Тихого океана (Москва, Российская Федерация, 25 февраля - 1 марта 2013 года)12;

    4. юго-восточной части Атлантики (Свакопмунд, Намибия, 8 - 12 апреля 2013 года)13;

    5. Арктики (Хельсинки, Финляндия, 3-7 марта 2014 года)14;

    6. северо-западной Атлантики (Монреаль, Канада, 24-28 марта 2014 года)15и

    7. Средиземноморья (Малага, Испания, 7-11 апреля); .

  2. В соответствии с пунктом 12 решения XI/17 резюме результатов данных региональных семинаров приведено ниже, соответственно в таблицах 1-7, а полное описание того, как именно данные области отвечают критериям выявления экологически или биологически значимых морских районов (ЭБЗР), приводится в приложениях к соответствующим докладам о работе семинаров (UNEP/CBD/RW/EBSA/SIO/1/4, UNEP/CBD/RW/EBSA/ETTP/1/4, UNEP/CBD/EBSA/NP/1/4, UNEP/CBD/RW/EBSA/SEA/1/4, UNEP/CBD/EBSA/WS/2014/1/5, UNEP/CBD/EBSA/WS/2014/2/4, UNEP/CBD/EBSA/WS/2014/3/4)

  3. В пункте 26 решения X/29 Конференция Сторон отметила, что применение критериев определения экологически или биологически значимых морских районов представляет собой род научно-технической деятельности, что в районах, которые, как было выявлено, соответствуют данным критериям, потребуется, возможно, реализация более активных природоохранных и управленческих мер и что достичь этого можно с помощью самых разнообразных средств, включая создание морских охраняемых районов и проведение оценок воздействия, и подчеркнула, что выявление экологически или биологически значимых морских районов и выбор природоохранных и управленческих мер является, согласно нормам международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву, делом государств и компетентных межправительственных организаций.

  4. Описание морских районов, отвечающих критериям выявления экологически или биологически значимых морских районов, не предполагает выражения какого-либо мнения относительно правового статуса любой страны, территории, города или района или их властей или относительно делимитации их границ или рубежей. Оно не имеет также никакого экономического или юридического значения и представляет собой лишь род научно-технической деятельности.

Указатель к таблице


Ранжирование критериев экологически или биологически значимых морских районов

Значимость

В: высокая

С: средняя

Н: низкая

- : информация отсутствует


Критерии

  • C1: уникальность или редкость

  • C2: особая важность для этапов цикла развития видов

  • C3: важность для угрожаемых, находящихся под угрозой исчезновения или исчезающих видов и/или мест обитания

  • C4: уязвимость, хрупкость, чувствительность или медленные темпы восстановления

  • C5: биологическая производительность

  • C6: биологическое разнообразие

  • C7: естественность



  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


©netref.ru 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет