Рабочей учебной программы дисциплины б в. 01. 02 – Лексикология



Дата28.04.2016
өлшемі55.39 Kb.
түріРеферат
Направление 035700 – Лингвистика

Профиль «Перевод и переводоведение»

Базовое образование: среднее (полное) общее

Квалификация: бакалавр


Аннотация рабочей учебной программы дисциплины

Б.3.В.01.02 – Лексикология

1. Цель дисциплины: сформировать фундаментальные основы знания лексической системы иностранного языка германской группы.

2. Общая трудоемкость дисциплины составляет три зачетных единицы.

3. Краткое содержание основных разделов дисциплины с выделением ключевых дидактических единиц.



Тема 1. Введение: 1. Предмет и разделы лексикологии. 2. Задачи лексикологии. 3. Место лексикологии в ряду других дисциплин: философией, психологией, историей. Связь лексикологии с другими разделами языкознания: фонетикой, грамматикой, стилистикой, историей языка, социолингвистикой, психолингвистикой, лингвистической прогностикой. 4. Значение лексикологии в практике перевода. 5. Литература по лексикологии современного английского языка.

Тема 2. Слово как основная единица лексической системы: 1. Проблема определения слова. Основные способы номинации в языке. 2. Отношение между словом и обозначаемым (проблема знаковости). Отношение слова к обозначаемым им предметам реальной действительности, наличие связи между звуковой формой слова и обозначаемым им понятием и ее конкретное выражение. 3. Мотивировка (внутренняя форма, этимологическая структура) слова. Соотношение значения слова и признаков, лежащих в основе наименования. Этимологические основы лексикона. Деэтимологизация. Опрощение основ. Явление народной этимологии. 4. Выделение слова в потоке связной речи (проблема отдельности слова). Проблема разграничения слова и словосочетания. Проблема разграничения слова и морфемы. Проблема выделения слов в потоке связной речи. 5. Выделение слова в языке (проблема тождества слова).

Тема 3. Значение слова. Семантическая структура и изменения семантики: 1. Семасиология. История семасиологии. Объект семасиологии. 2. Лексическое значение слова. Значение слова в функциональном аспекте. Соотношение слова, лексического значения и понятия. 3. Семантика лексических единиц. Многозначность, смысловая структура слова и типы лексических значений. Классификации типов лексических значений: диахронно-генетическая (основное, производное, архаическое и действующее ЛЗС); синхронно-семантическая (прямое: конкретное, абстрактное, широкое, узкое, распространительное; переносное: метафорическое и метонимическое; центральное и периферийное ЛЗС); стилистическая (стилистически нейтральное и стилистически окрашенное: терминологическое, поэтическое, сленговое и др. ЛЗС). Классификация В. В. Виноградова в зависимости от условий реализации ЛЗС в речи (свободные, конструктивно, грамматически или фразеологически связанные значения слов). Оттенок лексического значения: причины появления и условия реализации. 4. Методы разграничения значений и выявления компонентов значений. Сравнительный и сопоставительный аспект компонентного анализа. 5.Лексико-семантическое словообразование (распад полисемии). 6. Причины изменения значения слов. 7. Проблема классификации изменений значения слов. 8. Различные принципы группировки слов. Типы слов в лексической системе современного английского языка.

Тема 4. Структурная группировка лексики. Основные способы английского словообразования: 1. Морфологическая структура слова. Корневые морфемы и словообразующие аффиксы. Понятие алломорфа. Простые, производные (дериваты), сложные, сложнопроизводные основы и слова. Свободные и связанные основы. 2. Типы словообразования: морфологический, морфолого-синтаксический (конверсия), лексико-семантический. Морфологический анализ слова. 3.Аффиксы словообразования и словоизменения. Аффиксальное словопроизводство: суффиксация и префиксация. 4. Конверсия или безаффиксное словообразование. 5. Словосложение. Определение и общая характеристика сложных слов. Классификация сложных слов. 6. Историческое развитие сложных слов. Критерии разграничения сложного слова и словосочетания: графический, фонетический, семантический, структурной целостности. Составные части речи. Проблема образований типа stand up. Функции послелога в таких образованиях. 7. Сокращение и второстепенные способы словообразования: чередование, удвоение, перераспределение, обратное словообразование, стяжение, звукоподражание. 8. Принципы и методы морфемного и словообразовательного анализа структуры слова в английском языке.

Тема 5. Синтагматические связи английского слова. Фразеология: 1. Сочетаемость лексических единиц. Понятие валентности. Свободные и устойчивые словосочетания. Сопоставительный анализ норм комбинаторики английского и русского слова. 2. Собственно-устойчивые сочетания (именные, глагольные) и фразеологические единицы. Критерии их разграничения. Соотнесенность фразеологической единицы и слова. 3. Классификации фразеологических единиц. 4. Пути возникновения фразеологизмов.

Тема 6. Семантическая группировка лексики: 1. Определение понятия «синоним». Типы синонимов: идеографические, стилистические и абсолютные синонимы. Пути возникновения синонимов: заимствования из других языков, дальнейшее словопроизводство на основе исконных элементов, процессы семантического переноса (метафоризация, метонимия). Эвфемизмы. 2. Антонимы. Энантиосемичная лексика. 3. Омонимия и ее место в лексической системе языка. Омонимия и полисемия. Классификация омонимов. 4. Происхождение омонимов.

Тема 7. Этимологическая группировка лексики. Этимологические основы лексикона: 1. Понятие этимологии как отрасли лингвистики. Слова исконные и заимствованные. Причины заимствований. 2. Этимология исконных английских слов: общая индоевропейская лексика, слова германского происхождения. 3. Классификация заимствований. 4. Интернациональные слова. 5. Источники заимствования. Этимологические дублеты. 6. Проблема ассимиляции заимствованных слов. Роль заимствований в английском языке на разных этапах его существования.

Тема 8. Классификация лексики по исторической отнесенности: 1. Определение понятия «неологизм». Неологизмы в современном английском языке. Типы неологизмов: абсолютные и авторские неологизмы. Основные области лексических новообразований последних лет. Основные способы образования неологизмов: аффиксальный, безаффиксный (конверсия), стяжение, сокращение, обратное словообразование, заимствования из других языков. 2. Архаизмы и историзмы. Типы архаизмов: лексические, словообразовательные, семантические архаизмы. Отличие архаизмов от историзмов. 3. Понятие об основном словарном фонде языка. Отличительные черты слов основного словарного фонда. 4. Характерные особенности современной английской лексики.

Тема 9. Стилистическая дифференциация лексики: 1. Понятие стиля. Классификация стилистических разновидностей речи: по форме (устная, письменная), по содержанию и предметной отнесенности, по отношению говорящего и слушающего, по выполняемой функции. 2. Книжная и разговорная лексика. Понятие стандартного английского языка, его особенности. 3. Термины и терминология. 4. Поэтическая лексика. 5. Разговорная лексика: литературно-разговорная, фамильярно-разговорная, просторечие, профессиональная лексика, сленг.

Тема 10. Социальная и территориальная группировка лексики: 1. Социальные причины особенностей употребления лексических единиц. Жаргоны и арго. 2. Соотнесенность языка, варианта и диалекта. 3. Особенности американского варианта английского языка. Различия в семантике, комбинаторике английских слов, специфика фразеологии в Соединенном королевстве и США. Семантические отличия афроамериканского варианта английского языка.

Тема 11. Основы лексикографии: 1. Связь лексикологии и лексикографии. Цели и задачи теоретической и прикладной лексикографии. 2. Типы словарей. Построение словарной статьи. Классификация лингвистических словарей: по характеру материала, по представленным языкам, по предназначенности (пользователю). 3. История английской лексикографии. Английские толковые словари. 4. История американской лексикографии. Американские толковые словари. 5. Диалектологические, этимологические и идеографические словари. Словари синонимов. 6. Прочие типы словарей. 7. Использование словарей разных типов в практике перевода.

4. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины: ОК-1, ОК-2, ОК-4, ОК-5, ОК-6, ОК-7, ОК-8, ОК-12, ПК-1, ПК-2, ПК-3, ПК-4, ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9, ПК-10, ПК-11, ПК-12, ПК-18, ПК-19, ПК-22, ПК-25, ПК-26, ПК-27, ПК-28, ПК-36, ПК-37, ПК-38, ПК-39, ПК-40, ПК-41, ПК-42.



5.Разработчик: Шустрова Елизавета Владимировна, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры перевода и переводоведения, Уральский государственный педагогический университет, ИИЯ
Каталог: images -> stories
stories -> Ақпараттық анықтама: Қр электрондық үкіметі Қазақстан Республикасында «электрондық үкіметті»
stories -> Бюллетень «Новые книги» Вып. 3 Павлодар 2013 Құрастырушылардан
stories -> Jewish. Msk. Ru согласно еврейскому обычаю родители (папа и мама) произносят следующие благословения на рождение детей
stories -> Марина Мелексетян мюмзик и сварог
stories -> Мемлекеттік көрсетілетін қызметтерің тізімі
stories -> Учебная программа музыка 5-6 классы
stories -> 1958 жылдың 12 мамырында Батыс Қазақстан облысының Қаратөбе ауданы Қаракөл ауылында дүниеге келген


Достарыңызбен бөлісу:


©netref.ru 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет