Учет фактора адресата при описании пространства: психолингвистическое исследование



жүктеу 44.65 Kb.
Дата24.04.2016
өлшемі44.65 Kb.
: cogsci04 -> science -> cogsci04
cogsci04 -> Детский анекдот – структура и функционирование
cogsci04 -> К когнитивной классификации эмоций
cogsci04 -> Проблема сегментации устного дискурса
cogsci04 -> Вербализация медицинских концептов в разных типах медицинского дискурса
УЧЕТ ФАКТОРА АДРЕСАТА ПРИ ОПИСАНИИ ПРОСТРАНСТВА:

ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

А.В. Богданов


Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва

bidon@inbox.ru
Данная работа представляет собой экспериментальное исследование, задача которого состоит в выявлении учета фактора адресата при описании пространства.

1. Метод. В качестве метода использовался так называемый Referential communication task (ср., например, [Fussel & Krauss, 1989]), который состоит в следующем. Адресант получает набор объектов в заданном порядке. Его задача – сообщить об этом порядке адресату, у которого имеется набор точно таких же, но еще не упорядоченных объектов, которые он в свою очередь должен разложить в том же порядке. При этом адресант и адресат друг друга не видят. Метод предполагает рассмотрение следующих параметров: время выполнения, точность, языковые характеристики объяснений (их длина, соотношение описания объектов с описанием их расположения и т. д.). В настоящем эксперименте в качестве объектов были использованы геометрические фигурки разного цвета, вырезанные из бумаги, а именно: длинная красная полоска, большой красный круг, большой желтый ромб, большой черный треугольник с круглым вырезом, средний желтый прямоугольник, средний белый овал, средний зеленый треугольник, маленький зеленый круг, маленький коричневый треугольник и маленький синий квадрат. Они были разложены на белом листе (А3) в определенном порядке. У адресата имелся набор таких же фигурок, но они не были упорядочены.

2. Эксперимент. Были проведены две серии экспериментов. В первой серии в каждом эксперименте принимали участие двое – адресат и адресант. Во второй серии в каждом эксперименте участвовал только адресант, которому говорилось, что он должен описать расположение фигур для того, кто впоследствии, слушая запись его слов, будет раскладывать на листе такие же фигурки. (Было проведено 15 экспериментов первой серии и 20 – второй.1) Таким образом первая серия отличалась от второй только присутствием/отсутствием адресата. И задача была сведена к сравнению различных лингвистических параметров высказываний адресанта в первой и второй сериях. Различия эти, как представляется, могли появиться только благодаря учету адресантом фактора адресата в первом случае и не-учету этого фактора во втором.

3. Показатели. Для сравнения высказываний были введены следующие формальные (однозначно определяемые на данном множестве текстов) показатели.

3.1. Количество лишней информации в высказывании. Конкретность и конечность значений различительных признаков фигур позволили выделить минимальные единицы информации (примерно соответствующие тому, что называется idea units в [William S. Horton & Richard J. Gerrig, 2002]) и формализовать описания фигур, чтобы можно было однозначно определить количество лишней информации в каждом описании. Пример: маленький синий квадрат – всего единиц информации 3 (‘указание на то, что фигура относительно маленькая’; ‘указание на то, что фигура синяя’; ‘указание на то, что фигура является квадратом’), из них излишних единиц информации 2, так как квадрат в наборе только один.

3.2. Структурная сложность текста, а именно количество конструкций типа УСЛОВИЕ(ОБЪЕКТ1&ОБЪЕКТ2) и более сложных. Пример: Чуть выше красного круга параллельно две фигуры: синий квадрат и рыжий треугольник.

3.3. Количество описаний, в которых сначала назывался объект, а потом условие для него. Такие описания являются более удобными для адресата, чем в противном случае, так как он всегда сначала выбирает описываемый объект, а потом располагает его в соответствии с условием. Пример: В самом низу красный кружок, в самом низу слева, точнее, справа в самом низу в углу красный кружок. Черный треугольник с дыркой лежит посередине внизу основанием параллельно нижнему краю. (В первом описании (неподчеркнутом) сначала называется условие, а потом объект; во втором (подчеркнутом) - наоборот.)

3.4. Время, за которое адресант выполнил задание.

4. Результаты. В таблице 1 отражены все полученные результаты (приведены усредненные значения показателей по каждой серии).

Таблица 1. После знака «±» приводится стандартное отклонение среднего арифметического значения (релевантно только для первого и четвертого показателей).




Показатель 1

Показатель 2

Показатель 3

Показатель 4

Серия 1

8,6 ± 0,7

0,4

3,07

98 ± 8 (сек.)

Серия 2

7,4 ± 0,3

0,7

3,00

74 ± 7 (сек.)

Легко видеть, что числа в строках, соответствующих разным сериям, различаются (хотя и не во всех столбцах). Причем даже в случае показателя 1, где разница минимальна, она все же вполне статистически достоверна.

Что касается третьего показателя, то, как видно, его зависимость от фактора адресата не удалось установить; скорее можно сказать, что удалось установить его независимость от этого фактора (значения этого показателя в разных сериях совпадают с очень хорошей точностью – разница составляет всего 2 %).

Зависимость остальных трех показателей от фактора адресата, как видно, удалось установить:



  • в присутствии адресата количество избыточной информации становится больше (показатель 1)

  • в присутствии адресата структурная сложность высказываний становится меньше (показатель 2)

  • в присутствии адресата временнáя протяженность высказываний становится больше (показатель 4).

Все выявленные различия между ситуациями с адресатом и без него могут быть сведены к одному: в присутствии адресата адресант (по-видимому, бессознательно) производит более понятные тексты, чем в случае отсутствия адресата, когда стимул говорить понятнее значительно уменьшается.
Литература:

  1. Fussel, S. R. & Krauss, R. M. (1989) The effects of intended audience on message production and comprehension: Reference in a common ground framework. Journal of Experimental Social Psychology, 25, 203-219.

  2. William S. Horton & Richard J. Gerrig (2002) Speakers’ experiences and audience design: knowing when and knowing how to adjust utterances to addressees, Journal of Memory and Language, 47, 589-606.




1 К сожалению, по независящим от автора причинам, количество экспериментов в разных сериях оказалось разным. Но, так как результаты впоследствии усреднялись, эта разница никак не повлияла на конечные результаты.




©netref.ru 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет