А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость



бет56/78
Дата25.04.2016
өлшемі11.21 Mb.
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   78

Русь. Название "Русь" имеет основой латинское "rura", "rus" – земля, страна, село (весь), поле, а люди, проживающие на Руси - русь, русичи, украинцы. Латинское "Русь" на греческом языке - Гея (Γη, Γηα, Γαι). Лексема “Rus” в широком смысле понимается также как “страна” или по-украински “країна”. Названия “Русь” и “Україна” - синонимы. В названии Бельгия (Огнищанская земля) использовано греческое "гея", в названии Беларусь - латинское "русь". Норвежское „rus“ – жребий. Название "русь" (гея) близки к украинскому "лан" (немецкое „das Land“) - обрабатываемая земля, поле и страна. Ср.: поле, полития. Латинское название "Русь" – Поляне (см.: Поляне). Древнеиндийское "uruci", древнеанглийское "hruse" - земля. "Русичи" - "родымичи", которые назывались "поляне" (пол – род). Греческое "γη“, "γεν" - "родить", т. е. "Гея" - "Рода" (Киев – Родень). Санскритское “ksa” или “ksam” – земля, почва, место жительства (латинское “sedes”, санскритское “ku”), как и латинское “pagus”. См. Пагириты. Ещё одно значение названия “Русь” созвучно с греческим “Ροος” или “ρους” – “течение”, “поток” (древнее английское: eagor, perry - поток) и “Сарматия” от санскритской лексемы “sarma” (“sar” – течение, бег). Имя сиверского князя “Игорь” (древне-английское “eagor” – поток, водолей). В то же время этноним “русичи” (как Даждь Божьи внуки) может пониматься от санскритской лексемы “rus” – гнев, ярость (лютичи, галичане); убивать, ранить; украшать или мазать (красичи, мазницы). Значение гнева имеет этноним “Мызиры”.

Русь "Западная". Велесова Книга содержит слова: "А т... то іе взенше Руськолуне" или “Rus Coluni”. Хотя это высказывание прочитывается в значении "Узкая Русь" ибо слово первое "взенше" можно понимать как "вузенше" (узенше), но латинское "vesanus" - "буйный" или “gali” – гневный, лютый, ругать в названии Галиция. А вот латинское "vescus" - "малый" в смысле „скудный“ (farra, rus, der Boden). В последнем случае речь может идти о земле Лудыгория (Болгария у устья Дуная) или о земле современного Закарпатья - Ужгорода. Это название повторяется у Пскова - "Узмень" (лиман). Но распространённое тохарское "vse" имееет значение "ночь", а "взенше Руськолуне" - "Русь Западная". В Велесовой книге речь идёт также о т. н. земле "Въстенце" ("А се пре весте вьлкіе на Въстенце" - там же). Основой названия земли может быть греческое "στενος" - узкий, тесный (στενη). В истоках Вислы (южнее) расположен город Ужгород (Узень, но "ужин" - "вечеря" или, если вспомнить тохарское "vse", то город Ужгород можно назвать "вестфальским" - "Седнев" от "сонце сідає" или "Вестминстер"). В основе названия земли "Въстенце" возможен глагол "вставать" в значении "восходить" (подниматься, например, восток, о солнце) может означать, что "Въстенце" - Сходня, Сиверь, "Рассветная" (Эстония) или "Восточная земля" - Лудыгория. Подсказкой тому, где находилась "Русь Западная" (или, может быть, "Русь Узкая") может служить озеро Стенторис во Фракии и столица Мессении Стеноклерос. Но в данном случае значение "στενω" сочетается со "στεναςω" - "стенать" (Сетунь), а не "восход". Ср. также "Бретань" или "tana brevis " - "короткая земля".

Руськолань. Название земли в Велесовой книге. Латинское слово "ruricola" (agricola) обясняет название "Руськолань" (Rus + cola), как название "Полянь", “Поляне”. Это название можно пояснить как “Русь” в изначальном значении “Поляне”, а ранее - "Эксампайос", имеющему значение "Роденская земля" (Киев-Родень, Житомир, Искоростень). Велесова книга свидетельствует, что "антіе біахом по Руськолані", но "дріевле біахом русе", т. е., "анты" – “кыяне”, “русы”. См.: Русь, Мызиры. Старинное “kola” – дорога, путь, но “кол” – бук, ворыня, кий.

Руськолунь. Название "Руськолунь" - из Велесовой книги. "Колуни" - от "колоть" или "резать" имеет значение "гражда", "острог", "частокол". В этом значении "Руськолунь" может являться землей т. н. "спалов" в "Гетике" Йордана, а спалам принадлежал город-крепость Воронжец или современный город Черновцы. Но латинское "colluo" - тщательно полоскать, плескать, омочить, напоить, что соотносится с названием "Вологда" (ср.: водь). По такому значению названия "Руськолунь" - это приморские земли (для сравнения: Померания, Поморие). Для южных земель Украины характерно деление земель на "тмы" или "полки" (сичи) - Каменецкая, Сокальская, Подольская или Брацлавская тмы. По этимологии "тма" - от греческого слова "τεμνω" - сечь (просеку), отрубать, а "τεμενος" - земля, посвящённая богине, священная земля, царская или храмовая земля. "Сечь" - также "колоть", "рубить" (ср. Резань, Сечь, Тамбов, Тула или Муромь). Можно сравнить значение "приморские" (παραλιος) с называнием "алазоны" и греческим "αλα-δε" ("к морю"). Но "алазоны" - "бродники". Слова с основой "αλαςων" (хвастать) или "αλας" (соль, мудрость) давало повод толковать алазонов как бродников (ср. липкане, чумаки), вандалов, толковин. При поиске преемственности названия "Руськолунь" в значении "полоскать", "омочить" следует принять во внимание название санскрит “sic” – поток и "Всеволожь" (всё воложащая роса, латинское "ros" - Аврора) и, следовательно, "Вологда", а также применяемый автором "Слова о полку Игореве" глагол "течь": греческое "Ροος" (течение), указывающее на Сич (санскрит “Sic”) утреннюю зарю и росу - Аврору.

Велесова книга свидетельствует о том, что население Руськолани называлося "антами", которые ранее ("древлее") назывались "русами". По-видимому следует серьёзно отнестись к сообщению этого источника о том, что Предкавказье (Нижний Дон) заселяли славяне, как и к сообщению в "Истории" Геродота, что Прикаспийские земли занимали скифы-масагеты (французское "masse" - "кий" или "булава гетмана"). Из-за нашествия готов и вандалов староверы (толковины) вынуждены были мигрировать на север, в леса, к родственным им "ильмерам" или "ильморшам". Название "Руськолань" можно соотнести с "полянами" и "гуннами" (от дорийского "γουννοι" - родимичи или роденцы, что соотносится с названием "Киев-Родень", готское "ans" - шест, кий). Для сравнения напомним созвучное этнониму "гунны" тюркское слово "gunesh", которое имеет значение "светлый" ( т. е., "рассветный" - "gallicinium") и может быть синонимом к названию, например, "сиверяне". Сиверщина - земля воинства под названием "галици стады" (слободские), как они названы в "Слове о полку Игореве" (ср. также этноним "анты" как "восходние", но „ans“ - шест, кий). Возможно название "Руськолунь" следует связывать с "Сарматией". Данное название имеет широкий спектр значений. Причём, глагол "колоть" (колун) - резать. Поэтому одним из вариантов пояснения этнонима "сколоты" (от "колоть") могло быть название "резань" или "муромь". Но, повторим, Геродот, а тем более более поздние переписчики, не использовали в "Истории" славянизмы ("сколоты"). Наиболее вероятно "Руськолунь" - "Сарматия". См.: Буковина, Прут, Рутения.



Рут. Рут Великий. Река, левая притока реки Рось. Рут Малый – правая притока реки Великий Рут. Основой этих гидронимов может служить санскрит “ru” – идти, передвигаться; беспокоиться; разбиваться или же ломаться; звучать, вопить, жужжать. Немецкое „die Rute“ – прут, розга, немецкая мера длины (у охотников – хвост собаки). Прут – жезл, кий (ср.: река Прут). Кроме того, французское “rue”, испанское “ruta” - путь, дорога; латинское и украинское “рута” – зелие. См.: Русава, Рутены.

Рутения. Ruthenia. Название земель Украины. Основа названия. 1. в английском языке “root” (чтение: rut) передаёт значение “коренной” или “местный”; 2. немецкое "die Rute" - "прут", "кол" (die Gerte, бук, прут – Буковина, Прут), а также "место обнесённое кольями" (Острог, Гражда), дом, место проживания рода или, как в готском языке лексема “garda” – общий дом. Староверхненемецкое “ruota” – Stange, Latte, Ruder, Steuer, что на латыни - “clauus” (кормило, стерно). Поэтому “рутенами” могут быть названы “склавены” (sclauenoi или sclabenoi). 3. испанское "ruta" - шлях, путь (“rue” – Руан у французов – Путывль; Хемлин, Рутения). Это название посвящено образу Одыгитрии. См.: Буковина, Дрогобич.

Рутены, Немецкое „Ruthenen“ от латинского „Rutheni“. Одно из названий украинцев в средневековье. В основе названия возможны: от английского “root” (rut) – коренной (автохтоны или русь); от испанского "ruta" - дорога, трасса, путь. Этноним может относится к „путывлянам“, “краковчанам”, к жителям города Песергинум (Дорогочин, Путывль), „липованам“ (см. „ямщики“ как „траспии“). Ср. греческое „οδος“ - путь, („одорияне“) и свидетельство Велесовой книги о том, что “Щеко был из одориян”) и „путывляне“ в названиях Дорогобужской, Дрогобичской (Путывлянской) земель. См. также названия: Амаксовии или Аорсы. Этноним „рутены“ относился к населению Закарпатья, Галиции, Буковины, но легитимно применять его и по отношению к большей територии Украины, имея в виду немецкое "Rute" - "шест", "кол", "прут", относящееся к лексеме „склавены“ (ср. латинское “clava”) и „Кий“ - жезл, булава. В то же время этноним „анты“, как „sclaueni“ или „sclavenoi“ соотносится с названием „склавены“ через готское “ans” – кий, шест. А вот французское „masse“ (гетманская булава) в названии „массеи“ или „массагеты“, отражает значение „богуны“ от карийского „mas“ - „бог“ и относится к населению Побужья (бужане) или Киева.

Рушнык. Вышитый гладью или крестом украинский “рушнык” имеет в основе своего названия санскритское “rush” (ruc) – “украшать” или же - “барвити” - “наносить краску”, “барву” (“шар” – краска, мазь). Смысл названия “рушник” может иметь значение санскрита “rush” – светлый, белый (рушник – белый, чистый). Для сравнения: “рушкыя письмена” может означать санскритское “rus” (читается “ruz” – “руз”) и являться синонимом санскритского “gali” – гнев, ярость. См.: Галич, Мызиры.

Руштые письмена. Название табличек с текстом, найденных в Крыму. В названии может звучать тюркское “rust” (ruscht) – зрелый возраст или зрелый ум (ср. Перемышль, Умань, Укры) и санскритское “ruc” (rusch), “rucat” (ruschat) – белый, ясный, светлый (относящийся к востоку или рассвету; синоним – сиверяне), носанскрит “rus” (ruz) – гнев, ярость. В последнем значении отражается название земли тиверцев, если иметь в виду санскритские синонимы “tivra” (суровый, сердитый) или “rus-ruz” (гнев, ярость), “gali” (гнев, ярость, реть). См.: Галич, Мызиры. В этом названии, скорее, речь идёт о письменах галичан-лютичей или мызиров. Это подтверждает и румынское “rus(ch)ina” – стыд (ругать, порицать).

Рыбинск. Город Ярославской области, расположенный в местности, где русло Волги делает изгиб в форме арки. В летописи (1071 год) на этом месте упоминается селение Усть-Щексна (украинское щекать – лаять, ругать), а с 1137 года – Рыбаньск, названный от шведского “ribba” – планка, рейка (верхняя планка ворот, верхняя штанга). Такое значение старинного топонима у изгиба Волги подтверждает соседний топоним Шестихино (шест, перекладина). Ср. немекое “riben” (reiben) – тереть, натирать, а также – задирать, задевать кого-либо и “щекать”.

Рыздвяная. Станица в Ставропольском крае (греческое "σταυρον" - "спасение" и ср. Ставрополь - "Спасич", хотя греческое "σταυρον" может указывать на "опору", "крест" или "крыж"). Украинское "Різдво" (Рождество) имеет греческую основу "Ριςα" - основание, начало. Різдво отмечается в начальном месяце года "Січень" (Январь). Поэтому под названием "Рыздвяная" понимается "Січ" (Запорожская Сечь). Месяц „січень“ - „різдв’яний“ или крещенский (сечь, кресать, зажигать). См. также Палагиада (греческое "παλαι" - "древняя", "старая").

Рыльск. Город в Курской области (впервые упомянут в летописи в 1152 г.). Основа названия: украинское "рілля" или ср. "рільництво" ("пахота", "вспаханное поле", "землепашество"); словацкое "ril" - лопата, "пушить землю", "рыхлить"; славянское слово в немецком языке "rillen" - "бороздить", "die Rille" - "борозда", “рытвина” (die Furche). Название города может быть посвящено покровителю земледелия или плодородия (богу - покровителю первой борозды) или "землепашцу" - "рюрику" (чешское "rural" - "земледельческий"). Название "Рыльск" близко к образу "Кий", как Богу грома, дождя и плодородия, но лишь в значении покровителя земледельцев, без значения "державный" ("кий" - "жезл", "булава-держава"). Значение названия "Рыльск" имет своей подсказкой соседний топоним "Гапоново" (от дорийского "γαπονος", "γηπονος" - "обрабатывающий землю", "земледелец", ратай). Двойные значения свойственны многим древним топонимам. Для ср.: "Ярило" (Месяц) и "Даждь-Бог" ("ярить" - "греть", "ярина" - "зелень"). Так и Георгий или у мусульман "Хадир" назывался "зелёным" - украинское "травень" или "май" - "вышень". "Кабанья голова" на гербе города отражает смысл "плодородия" (его символ – дикий кабан), но лучшим символом города были бы "орало" и "колосья". См.: Веприк, Вересы, Еберсбах.

Ръчь. Вещь, пря (пъря), трудность, потреба. В “Слове о полку Игореве” слова автора “Ръчь пръвыхъ времен” означают “Діла січових літ”. При этом, в старину у козаков “дело” понималось как “военный поход”.

Рюрик. Легенда о приходе Рюрика, Трувора и Синеуса на север, в ильменские земли, где теперь Новгород, и про основание братьями ряда городов, повторяет Киевскую легенду о Кие, Щеке, Хориве. В имени Рюрик - латинское "Ruris" - земледелец, в имени Трувор - французское "Trouvere" - творец и исполнитель эпоса, в имени Синеус - греческое - "Συννους" (обдуманый) - Радым. Косвенно имена братьев указывают на структуру власти на Руси. "Συννουζ" - обдуманный мудрый (вещий) и поэтому под именем "Синеус" может скрываться имя "Олег Вещий". Рюрик, как английское "лорд", готское, греческое, латинское "atta" - "отец-кормилец". См.: "Аттила", "Гатал". Санскрит “rura” – горячий или жаркий. В последнем случае возможно переносное значение: ярый.

Ряд. Охотный Ряд. Топонимы в Москве. Значение: "Благоуветливое усердие", "Благоуветливое рядение", т. е. "Рада", "Уряд". "Охота", как промысел, в украинском языке - "мыслывство" или "промысел" и ср. "промышленность", Лексема "хоти" (старославянское – мысли) это - "желание" (воля) или "замышление". О "рядении" можно говорить в более широком смысле (власть, рада). Автор "Слова о полку Игореве" так говорит о Ярославе Осмомысле Галицком: "суды (раду) рядил до Дуная" - „суды исполнял, вершил, совершал“. „Хоти“ как воля (охота), мысли имеют своим значением Боярскую Раду. См.: Неглинка, Рядна.

Рядна. Рядва. Радыч. Старое название Москвы-реки от лексемы “ряд”, как “рядение” (уряд, ordo, лад). Гидроним посвящён богине Луны. Река названа переселенцами из Украины (Перемышль, Укермарк, Умань). В “Повести временных лет” украинцы названы “радымичи” (от “рада”).

Рядникъ. Урядник. В латинском языке - "stator" (слуга народа) или "minister" - "служитель", "appatitor". Ср.: Рядич (Радыч) и Зарядье.

Ряжск. Город в Рязанской области (1502 г. – Рясской, Рясское поле). Смысл первоначального названия „Рясск“ объясняют обилием ряски – болотных водорослей. Но значение названия “Ряжск” следует пояснять через санскрит “ras” (звучать, кричать) и через название реки Ранова (в её названии применён украинское “рано” и санскрит “ran” (радоваться, звучать, идти), символизирующие радость рассвета. Река Ранова течёт в Оку-Быстрицу, текущую в утреннем направлении. Санскритское “rana” – радость (утра), борьба (Сечь рассекает ночную тьму). С утром (днём) приходит “порада” поэтому уместно видеть в названии “Ряжск” глагол „ряжу“ („ряженье“ - правление), как о строении в церкви (рядение), так и в миру (правление, присмотр, смотрение, домоправление). Синоним такому “ряжению” – в предыдущем украинском названии Москвы-реки и в названии города (“mosque” - обряд). Ср.: Рязань и Строилово.

Рядъ. В старославянском языке слово имеет два значения: 1) "ταξις" - "ряд", "рязряд", "место" или "порядок" и 2) "κληρος", "χοροστασια" - "удел", "жребий", "судьба". “Радение” – “cura” (кураторство, присмотр, забота или лечение, власть). Ср.: Зарядье, Охотный Ряд, Рядва, Ряжск.

Рязань. Областной центр в Российской Федерации на реке Оке (1095 г.). До 1777 года – Переяславль-Рязанский. Основой названия служит болгарское „рязвам“ (рязка, рязко, рязкость, рязък, рязън или резен – надрезать, резать, отрезать, коврижка, резкий). Значения „резать“ соотносятся с „разрывом“ тьмы. Поэтому линия горизонта у моряков и в авиации в немецком языке называется “Kimme”. Город расположен на реке, текущей к восходу солнца („Ωκα“ – Быстрица и ср.: „Резкая“, как “быстрая”) и этому соответствует смысл топонима. Но в “Слове о полку Игореве” название “Резань” (“резь” – оскома) – Оскол.

С

Сабоки. Полиноним из описания “Положение Европейской Сарматии” в „Географическом руководстве“ Клавдия Птолемея: „затем бургионы (Βουργιωνες), затем арсиэты (Αρσιηται), затем сабоки (Σαβωκοι), затем пиенгиты (Πιενγιται)“. Индоевропейское “bok-“ – огонь. Но в данном названии, возможно, использован композит „sub-occa“ – (под „Плугом“, под „Оралом“ – и ср.: скифы-пахари). Название может указывать на почитание его носителями Вакха. Так, греческое „σαβοι“ – восклицание в честь Вакха (если предположить топоним „Виноградово“). Для сравнения: древнесаксонское „sebo“ – разум (мысль, и ср.: Умань, Перемышль), но татарское „saban“ – плуг (орало, рало, соха).

Сава. Река, текущая через Словению, Хорватию, Сербию и впадающая у Белграда в Дунай. На её берегах расположены Любляна и Загреб. Основа названия - авестийское "sav" - "быть к выгоде", "быть в пользу" или "покровительство приплоду" (существительное „sava-“, „sava“, „savah“ – „польза“ или прилагательное „sura“). Это увеличение не зависит от обычных человеческих средств. Оно - от божества. Поэтому река Сава посвящена богине Роде или Богу плодородия (Дионису, как богу плодородия). Например, название Загреб - Загрею, Белград - Беллу, Любляна - Венере. Общеизвестное "саван" - это "покрывало", поэтому это название посвящено также Покрове. Латинское "sa(e)u(u)s" (savus) - свирепый, лютый, ужасный, гневный (воин). Это латинское значение указывает на значение “козак” (veles, воин), а Сава – традиционное имя святого (Сава из Сторожинца). В санскрите лексема “sava” - оживление, возбуждение, посвящение, что соотносится с лексемой “ковъ” (“στασις”, “ταρασσω”, “turbo” – возбуждение). Ср.: Тетерев, Гнивань, Саврань.

Савары. Σαυαροι. Этноним из "Географического руководства" Клавдия Птолемея (Описание Европейской Сарматии). “Затем аорсы и пагириты, за ними савары и боруски вплоть до Рипейских гор” (Ветреный кряж).. Древнеиндийское "savar" - "сильный", "могучий", как и хетское “dassus” (речь может идти о "спасичах", „Вышатичах“), а на основе латинского "sav" - "suav" это -"любимичи" Велесовой книги (Любеч, драговичи) или, может быть, добряки (Дъбрянска), как и название "чудь" („чудесные“ и для сравнения – „славные“). Но "савирами" можно считать и "ратаев" в значении "спасичи" (виндичи-спасичи или казаки), Латинское "savus" - "свирепый", "гневный", "лютый", "злой" перекликается с гидронимом "Тетерев" (латынь “teter”, “dirus” – злой, лыхий, острый), топонимом "Сердынь" и "сердюками" - казацкими когортами (хорвами). Следует учесть также сообщение К. Багрянородного о том, что мадьяры Леведии (Лебедии; Лебедяни) назывались "саварти-асфалами" (часть из них ушла в Персию). Ср.: “Савиры” „Саур-могила“, гидронимы “Сава”, „Саврань“.

Савватияне. Религиозные течения в период введения христианства в Европе. Санскритское “sava” – возбуждение, оживление, посвящение; "savyas" - "левый", "западный"; “savana” – торопливость, лесистый – моление в лесу, огонь – поклонение огню или "савватияны" - буйные (протестанты или лютичи, впоследствии – лютеране, но не обязательно от имени Мартина Лютера, а наоборот). При этом, ср.: “sabbatizo” – жидовствующие (еретическое течение в т. з. православной церкви).

Савиры. Sauiri. Йордан в "Гетике" назвал "могущественнейших" из гуннов два народа – „альтциагиры“ и „савиры“. Причём, „савиры“ у него названы также "хунугуры". Древнесеверное “saurr” – земля (rus). На Украине имеются два названия, близкие по написанию с этнонимом "савиры" - река Саврань и Саур-могила. Санскрит “saura” – в астрологии Сатурн; или - относящийся к солнцу, солнцепоклонник. Готское "sauil" - солнце, дающее жизнь и „спасительное“ (Зевс, Юпитер, Венера, Денница). В языке французов "sauver" - спасаться (спасичи, виндичи, защитники, оплот, оборона). Греческое "Σαυνιον" - метательное копьё, например, иллирийцев (иллириков) или "кий". В свою очередь "хуннугуры", „гунны“ или "γουννοι" – „роденцы“. Речь идёт об этнониме „савиры“ от названия „Киев“ как "кий" (древне-английское „swir“) и этнониме гуннугуры от значения названия „Киев“, как "Родень". Но другое латинское слово "saucio" (sauare) - резать, ранить, поражать может указывать на "резань" (Резань или Оскол, Сечь, Τομη, Ταμη). Следует учесть также латинское "sa(e)vus" - свирепый, лютый, злой (ср. "лютичи", но болгарское "лют" - острый, крепкий, лютый, свирепый, а "лут" - "лутавый" - бродить, бродячий (бродники).

Саврань. Городок в Одесской области у устья реки Саврань. Впервые упоминается как крепость, которую построил магнат С. Конецпольский и назвал её Конецполе. Санскритское “saura” – относящийся к солнцу, солнцепоклонник (астрономическое – Сатурн) в отличие от поклонения Луне. Но греческое “σαυρα” (σαυρη) – “ящерица”, а “σαυρωτηρ” – “конец копья”, которое втыкали в землю, обозначая границу владений. Этот символ обозначения границ (“копие приломити конец поля половецкого”) помнит автор “Слова о полку Игореве”. Река Саврань была границей казацких вольностей. В гидрониме и топониме “Саврань”, всё же, следует видеть турецкое существительное “sava” – дело, что соотносится с итальянским “cosa” – дело в названии “cosak” (козак). В старину “дело” имело значение поход (военный). Таким образом, топоним и гидроним “Саврань” обозначают территории козацких кошей (Сичей) или, как они названы у Дм. Яворницкого, - “земли козацких вольностей”. В древнесеверном языке “saurr” – “земля” или на латыни – “rus” (поле, страна). Санскритское “savrya” – быстрый, стремительный; сила, мощь. Это значение перекликается с греческим “σαφρος” (ср.: Сафрон) – ясно, очевидно. Ср.: Гиперион, Сава, Савиры.

Савроматы. Сарматы. Σαυρομαται. Sarmatae. В ранних письменных источниках греческое и латинское название народов (воинов), населявших южные земли Украины и нижнего Подонья. Турецкое “sava” – “дело” роднит савроматов с козаками (“cosa” – дело). Возможное значение этнонима от греческого "σαυρωτηρ" - "палка" и "конец копья". Аналогично называлось македонское копье длиною 16 локтей - "sarisa". Высказывание автора "Слова о полку Игоряеве"- "концом копья вскормлены" перекликается с названием сарматов, как воинства копьеносцев (σαυροτερ - конец копья). Так же перекликается с названием "сарматы" высказывание "Копия (полки) поют на Дунае". Ср., "стружие копья" с булавой, кием, шестом, опорой (воронец). Козаки охраняли “конец поля” – границы владений. Для сравнения: в санскрите “saura” – солнцепоклонник; латинское "sermo" – “разговор”, “беседа”, “диалог” (латинское “scola”, “schola”, как диспут, учение, товарищество, содружество) и этноним "словены". Древне-индийское "sar" - "течь", армянское "sar" - "жара", "высокий" (выше). Латинское "sav" имеет орфографический вариант (разночтение) - "suav", "suavis", "suaviter" (читается "sav") и переводится как "славный" или "любимичи", возможно, "чудь" (чудесный). Гидроним "Сава" в Словении может иметь иное значение: латинское "sa(e)vus", "savus" - свирепый, лютый (о казаках). Древне-индийское „sardha“ – „толпа, множество“, хетское „sar“ – „выше“. Название “савраска” – лошадка. Греческое “σαφος” (Сафрон) – ясно. Ср.: Саврань, Савары, Савраска (лошадь).

Сага. Гидронимы в бассейнах Трубежа, Сулы, Днестра (озеро Сагы). На Буковине „сага“ – мокрое место у реки. Греческое „σαγη“ – вооружение (устаревшее – „снаряд“, „шеломянь“), облачение (позже – „вьючное седло“), хетское “sagais” – знак, знамение, хетское “sigisse” – жертвоприношение, прусское “seggit” – совершать (сакральный акт). В латинском языке „sagum“ – воинское облачение, в Словаре Епифания Славинецкого - „риза военная“ и ср.: “мундир”. Ср.: Сагайдачный или – Сула, Сеньча, Воинь, Геррос, Самара, как воеводные названия.

Сагайдачный. Воинский титул и прозвание гетмана Украины Петра Конашевича (Сагайдачного). Смысл и предназначение “Сагайдачного” поясняют лексема греческого языка “σαγη” (вооружение воина, снаряд, снаряжение, арсенал) и хетское “sagais” (знак, знамение) - Конюший и Вещий. В латинском языке “saga”, как и в латинском “goetia”, – чародейство или чаротворение (чудотворец, дивотворец). В турецком языке “sag” – живой, здоровый, правый, а “sah(a)” – подпись, простор.

Каталог: Onopenko Oksentii


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   78


©netref.ru 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет