Центрального комитета коммунистической партии советского союза



бет38/52
Дата17.05.2020
өлшемі4.2 Mb.
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   52

«Die Constitution» M 136,

S сентября 1848 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

Но русском языке публикуется впервые

f 463

ПИСЬМО


МИНИСТРА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ КЮЛЬВЕТТЕРА

МАРКСУ


Его высокородию г-ну д-ру Марксу в Кёльне

То обстоятельство, что королевское окружное управление в Кёльне отказало Вашему высокородию в предоставлении прав гражданства в Пруссии, как мною было сообщено Вам в ответ на Ваше ходатайство от 23 прошлого месяца, не мо­жет быть сочтено мною незаконным, поскольку у Вас нет прав гражданства; так как вследствие получения свидетельства о праве выезда, испрошенного Вами в 1845 г. с целью эмигра­ции в Северную Америку 368, каковое было использовано Вами при переселении за границу, согласно § 20 закона от 23 де­кабря 1842 г. («Собрание узаконений», 1843, стр. 17), Ваше право гражданства в Пруссии потеряло силу. Ни давний закон, ни постановление Союзного сейма от 30 марта сего года, ни общие правовые основания не позволяют вывести из этого право эмигранта на гражданство.

Берлин,

12 сентября 1848 г.,



Министр внутренних дел Ф. Кюлъветтер

Впервые опубликовано Печатается по рукописи

в газете «Frankfurter Zeitung гг„„„.„я „»„«,„„,„

und Handelsblait» M 176? Перевод с немецкого

27 июня 1919 г. Ца русском языке публикуется впервые

464 ]


ИЗВЕЩЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫХ ИЗДАТЕЛЕЙ «NEUE RHEINISCHE ZEITUNG»

Нашим уважаемым подписчикам!

Согласно заверению, данному нам комендатурой крепости в ответ на наш запрос, осадное положение в Кёльне будет снято с 4 октября и, таким образом,



«Neue Rheinische Zeitung» снова выйдет 5 октябряS69.

Поэтому мы позволим себе настоящим, ссылаясь на наше извещение от 28 сентября, призвать друзей нашей газеты к офор­млению подписки на 4-й квартал и просить их в связи с этим как можно скорее подать свои заявки в ближайшие почтовые отделения.

Благодаря новому оборудованию мы в состоянии предот­вратить в дальнейшем любую нерегулярность с рассылкой газеты.

Подписная цена на квартал в Кёльне 1 талер 15 зильбер­грошей, а во всех остальных городах Пруссии — 1 талер 24 эильбергроша 6 пфеннигов. За объявления в размере од­ной строчки петита при четырехполосной странице или за соответствующее место взимается 1 зильбергрош 6 пфеннигов.

Кёльн, 30 сентября 1848 г.

Ответственные издатели

Напечатано в виде Печатается по тексту листка

отдельного листка

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

[ 465


ЗАПИСИ В РЕГИСТРАЦИОННОЙ КНИГЕ

О РАЗРЕШЕНИИ НА ПРОЖИВАНИЕ ЭНГЕЛЬСА

В КАНТОНЕ БЕРН И О ВЫЕЗДЕ ЕГО

В ГЕРМАНИЮ

Личность иностранца Место рождения или ро­дина

Профессия Жена и дети Характер предъявлен­ного документа


  • Энгельс, Фридрих

  • Бармен (Пруссия)

  • литератор

  • Проездное свидетельство, вы­данное французскими властями 30 марта 1848 г. сроком на один год 36°

Место, где разрешено проживание:

Община

Административный

округ Разрешение на прожи­вание:

Дата

Срок пребывания Денежный сбор Примечания


Берн

Берн



  • 23 декабря 1848 г.

  • 31 декабря 1849 г.

  • 40 гульденов

  • Основание решение Совета кантона от 9 декабря 1848 г. Это разрешение било дано при условии спокойного и во всех от­ношениях безупречного поведения. Выехал в Германию. Документы выданы 18 января 1849 г. *

Впервые опубликовано

на русском языке s журнале

«Вопросы истории» M 11, 1970


Печатается по рукописи Перевод с немецкого

• Последние две фразы внесены другим почерком, Ред,

466 ]

ИЗ ОТЧЕТА ОБ ОБЩЕМ СОБРАНИИ



КЕЛЬНСКОГО РАБОЧЕГО СОЮЗА 25

4 ФЕВРАЛЯ 1849 г.

... Доводится до сведения, что г-да Маркс и Энгельс обе­щали тоже раз в две недели, поочередно с председателем Сою­за *, читать, при этом опять-таки для членов Союза бесплатно, лекции по социальным вопросам...


Напечатано в газете

«Freiheit, Brüderlichheit, Arbeit» M 3,

IS февраля 1S49 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

• — Рёвером Рев,

[ 467

ИЗ ПРОТОКОЛА ЗАСЕДАНИЯ



КОМИТЕТА КЕЛЬНСКОГО РАБОЧЕГО СОЮЗА 26

15 ФЕВРАЛЯ 1849 г.

... Союз по предложению Энгельса принимает решение о назначении комиссии, которая установит связь с одним из демократических обществ, чтобы принять необходимые меры для проведения здесь банкета в честь годовщины Февральской революции во Франции 301.


Напечатано в газете

»Freiheit, Brüderlichkeit, Arbeit» AS в,

2i февраля 1849 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

468 ]

ПИСЬМО КОМЕНДАНТА КЁЛЬНА

ПОЛКОВНИКА ЭНГЕЛЬСА

ОБЕР-ПРЕЗИДЕНТУ РЕЙНСКОЙ ПРОВИНЦИИ

Его превосходительству обер-президенту Рейнской провинции господину Эйхману

Редактор «Rheinische Zeitung» г-н Маркс (!) после оправ­дания его судом присяжных становится все более дерзким, и мне кажется, что настало, наконец, время его выслать, ибо незачем мириться с тем, что чужеземец, которого едва лишь тер­пят, отравляет все своим ядом, поскольку этим и без того в до­статочной мере занимается отечественный сброд.



Сегодня утром я снова потребовал его высылки у полицей-директора Гейгера, сделав сие в следующей форме:

«Примерно 8/4 года назад (!) комендатура, исходя из су­щественных и достаточных оснований, была вынуждена отка­зать редактору «Neue Rheinische Zeitung» Марксу в предостав­лении кёльнского гражданства и прусского подданства *. С тех пор он ведет себя так, что представляется в высшей степени опасным терпеть впредь этого человека, который в своем все более читаемом листке позволяет себе всячески чернить конституцию нашей страны, нашего короля ** и ее высших должностных лиц. Тем самым он пытается сеять не­довольство и косвенно призывает к возмущению. Поэтому комендатура просит полицейское управление в интересах без­опасности крепости Кёльн выслать отсюда Маркса, которого до сих пор здесь терпели».

Имею честь сообщить об этом Вашему превосходительству, так как упомянутое лицо в качестве последней инстанции

• См. настоящий том, стр. 455—456 и 463. Ред. " — Фридриха-Вильгельма IV. Ред.



ПИСЬМО КОМЕНДАНТА КЕЛЬНА ПОЛКОВНИКА ЭНГЕЛЬСА 469

могло бы обратиться к Вам. Высылка данного лица укрепит положение полиции и снова внушит к ней большее уважение. Посему я прошу поддержки Вашего превосходительства, а также, если Вы найдете это необходимым, Вашей консуль­тации по этому вопросу со штабом корпуса.

С нижайшим почтением

Вашего превосходительства покорнейший

слуга


Энгельс, полковник

Кёльн, 17 февраля 1849 г.



Впервые опубликовано Печатается по тексту журнала

па языке оригинала в журнале
«Zeitschrift für Geschichtswissenschaft» Перевод с немецкого

A S, 1969 ца руСском языке публикуется впервые

470 ]

ЗАПРОС


КОРОЛЕВСКОГО УПРАВЛЕНИЯ В КЁЛЬНЕ

МИНИСТРУ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ МАНТЕЙФЕЛЮ

ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫСЫЛКИ МАРКСА ИЗ КЁЛЬНА

Маркс между тем все еще находится здесь, не имея разре­шения на пребывание или вида на жительство, а редактируе­мая им газета продолжает в духе своей разрушительной тен­денции, насмехаясь и издеваясь над всем, что человек обычно уважает и считает священным, подстрекать к ниспровержению существующих законов и к установлению социальной респуб­лики. Эта газета становится тем более вредной, что свойст­венные ее писаниям манера и наглость все более расширяют круг ее читателей.



Возбужденное против него ранее судебное следствие закон­чилось его оправданием, так же как и то, которое было начато против него позднее по обвинению в прямом призыве к мя­тежу зва.

Теперь комендатура здешней крепости потребовала от управ­ления полиции высылки отсюда Маркса как опасного чело­века. Присовокупляя к сему данный запрос вместе с докла­дом полицей-директора *, мы можем только присоединиться к точке зрения последнего, что высылка вышеупомянутого лица из здешнего города без одновременного выдворения его из прусского государства в конечном счете оказалась бы бес­полезной. У нас нет также ни малейшего сомнения в том, что следовало бы незамедлительно принять меры к высылке Маркса из нашего государства, если он даст к тому особый внешний повод. Однако будет ли в настоящий момент его высылкацелесо-

• — Гейгера. Рев.



ЗАПРОС КОРОЛЁВСКОГО УПРАВЛЕНИЯ В КЁЛЬНЕ 471

образной исключительно лишь из-за тенденции и опасного на­правления редактируемой им уже длительное время в указан­ном духе газеты, представляется мне более спорным. Возможно, что осуществление этой меры вызвало бы демонстрацию демокра­тической партии в пользу Маркса. Поэтому мы считаем необ­ходимым, — тем более, что королевское министерство внутренних дел уже ранее в рескрипте от 12 августа * прошлого года сочло нужным ознакомиться с нашими мерами против Маркса 363, — прежде чем приступить к осуществлению этой меры, заручиться согласием Вашего превосходительства на высылку Маркса из нашего государства.



Написано 10 марта 1849 г. Печатается по рукописи

Впервые опубликовано Перевод с немецкого

о газете «Frankfurter Zeitung
und Handelsblatt»
M 170, 27 июня 1913 руиксш явыке публикуется впервые

* В оригинале, по-видимому, ошибка, должно быть: 12 сентября. Ред.

472 ]


ПРИГЛАШЕНИЕ

ДЕМОКРАТИЧЕСКОГО СОЮЗА В ЗОЛИНГЕНЕ

МАРКСУ, ФРЕЙЛИГРАТУ, ЭНГЕЛЬСУ,

ШАППЕРУ И ВОЛЬФУ



Золинген, 11 марта 1849 г. Г-ну Карлу Марксу, главному редактору «Neue Rheinische Zeitung» Кёльн

Гражданин!



В соответствии с решением общего собрания здешнего Де­мократического союза, 18-го сего месяца здесь состоится тор­жественный демократический банкет в честь прошлогодней мартовской революции 364.

Памятуя о Вашей любви к этому делу, мы позволяем себе пригласить Вас, а также граждан Фрейлиграта, Энгельса, Шаппера и Вольфа, — о чем просим Вас их уведомить, — принять участие в этом торжестве и надеемся, что Вы примете наше приглашение.

С братским демократическим приветом

от Комитета по проведению торжества Г. Шеффер

Постскриптум. Мы убедительно просим опубликовать при­лагаемое объявление в «Neue Rheinische Zeitung» в среду и от­нести расходы на это за счет нижеподписавшихся.

От имени Комитета Г. Шеффер


Впервые опубликовано

на языке оригинала в сборнике

«Der Bund der Kommunisten.

Dokumente und Materialien», Bd. 1

Berlin, 1970


Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

[ 473

ПИСЬМО

МИНИСТРА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ МАНТЁЙФЕЛЯ

ОБЕР-ПРЕЗИДЕНТУ РЕЙНСКОЙ ПРОВИНЦИИ

ЭЙХМАНУ С КОПИЕЙ ИНСТРУКЦИИ

КОРОЛЕВСКОМУ УПРАВЛЕНИЮ В КЁЛЬНЕ

ПО ПОВОДУ ВЫСЫЛКИ МАРКСА



Его высокопревосходительству королевскому обер-президенту г-ну Эйхману, в Кобленц В ответ на любезное письмо Вашего высокопревосходитель­ства от 29-го прошлого месяца, касающееся высылки д-ра Карла Маркса, я направил сегодня королевскому управлению в Кёльне данную инструкцию, копию которой я прилагаю здесь для Вашего сведения.

При этом я одновременно предоставляю на усмотрение Вашего высокопревосходительства, если Вы соблаговолите, дать со своей стороны вышеназванному управлению соответ­ствующие указания по тем пунктам, выдвижение которых Вы сочли бы особо желательными в случае высылки упомя­нутого Маркса.

Берлин, 7 апреля 1849 г.

Министр внутренних дел фон Мантёйфель



Копия Королевскому управлению в Кёльне В ответ на доклад от 10-го прошлого месяца *, приложе­ния к которому отсылаются при сем обратно, сообщаю коро­левскому управлению, что со своей стороны не имею никаких возражений в отношении предполагаемой высылки д-ра Карла Маркса, который не является более гражданином нашего

* См. настоящий том, стр. 470—471. Fed,



474 приложения

государства. При этом королевское управление не нуждается для этого в особых полномочиях; напротив, оно должно само судить, имеется ли достаточный повод для применения такой меры. Во всяком случае, представляется желательным, чтобы непосредственным поводом к высылке упомянутого Маркса послужил какой-либо бросающийся в глаза его проступок. За таким поводом дело, вероятно, не станет, ибо, насколько мне известно, данное лицо совсем недавно вновь навлекло на себя серьезное подозрение в совершении изменнических и опасных для страны поступков 365.



Предоставляя в соответствии с этим па усмотрение коро­левского управления принятие дальнейших решений, я буду ожидать своевременного получения детальных сведений об исходе дела.

Берлин, 7 апреля 1849 г.

Министр внутренних дел Подпись: фон Мантёйфелъ

Впервые опубликовано Печатается по рукописи

зыке оригинала в журнале „ „

\rift für Geschichtswissenschaft» Перевод с немецкого

M S, 1969 иа русском языке публикуется впервые

[ 475


ПИСЬМО

КОРОЛЕВСКОГО ПРАВЛЕНИЯ В КЁЛЬНЕ

ОБЕР-ПРЕЗИДЕНТУ

РЕЙНСКОЙ ПРОВИНЦИИ ЭИХМАНУ С КОПИЕЙ

ИНСТРУКЦИИ ПОЛИЦЕЙ-ДИРЕКТОРУ ГЕЙГЕРУ

ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫСЫЛКИ МАРКСА



Кёльн, 19 апреля 1849 г. № 2474 Его высокопревосходительству обер-президенту Рейнской провинции г-ну Эйхману, в Кобленц Имеем честь направить Вашему высокопревосходительству во исполнение распоряжения от 13-го сего месяца копию ин­струкции, данной здешнему полицей-директору в отношении высылки литератора Карла Маркса.

Королевское управление


Департамент внутренних дел
Бирк Венцель

А. 547


Копия Полицей-директору г-ну Гейгеру, здесь А-524 Ваш доклад от 1-го прошлого месяца, который Вам при сем возвращается, дал нам повод обратиться к г-ну министру внутренних дел с запросом относительно высылки д-ра К. Маркса, обратив при этом его внимание на то, что, хотя у нас не вызывает сомнения необходимость немедленно пред­принять шаги к его высылке за пределы нашего государства, если он даст к тому особый внешний повод, и что, однако, более спорным является высылка его исключительно из-за тенденции и опасного направления редактируемой им уя^е длительное время в указанном духе газеты. При сем мы пре-

476

ПРИЛОЖЕНИЯ



провождаем Вам для сведения копию полученного нами от­вета г-на министра от 7-го сего месяца и уполномочиваем Вас отдать распоряжение о высылке упомянутого Маркса из нашего государства и осуществить это, как только упомя­нутый Маркс вновь даст для этого непосредственный повод каким-либо бросающимся в глаза проступком. При этом мы отмечаем, что нам ничего не известно о тех фактах, которыми, согласно сообщению г-на министра, упомянутый Маркс сов­сем недавно навлек на себя серьезное подозрение в совершении государственной измены и опасных для страны поступков365, и просим Вас немедленно сообщить нам, если Вам что-либо изве­стно об этом, чтобы мы могли решить, следует ли на осно­вании этих проступков предпринять меры к высылке.

Кёльн, 19 апреля 1849 г.

Королевское управление Департамент внутренних дел Подпись Бирк Копию снял Перкер

Впервые опубликовано Печатается по рукописи

на языке оригинала в журнале а

«Zeitschrift für Geschichtswissenschaft» Перевод с немецкого

M 5, 1969 ца русском языке публикуется впервые



[ 477

О ВЫСЫЛКЕ ЭНГЕЛЬСА ИЗ ЭЛЬБЕРФЕЛЬДА 328

Элъберфелъд, 15 мая. Положение вещей прежнее, спокой­ствие и порядок вчера не нарушались, облик города не изме­нился. На уличных перекрестках были сегодня расклеены плакаты, объявлявшие, что Комитет безопасности 33 назна­чил некоего г-на фон Мирбаха главнокомандующим вооружен­ными силами *. В другом объявлении Комитета указывается, что г-н Энгельс, один из редакторов «Neue Rheinische Zei­tung», подвергся высылке. Еще один плакат содержит распо­ряжение Комитета безопасности, предписывающее развешивать повсюду только черно-красно-золотые знаменазвв, и призы­вает соседние общины оказать помощь Эльберфельду. Из Эс­сена мы узнаём, что возвратившиеся туда из отпуска солдаты ландвера 325 отправились в Везель. В частном письме, сообща­ющем нам об этом, говорится также, что Эссен объявлен на осад­ном положении. Поводом для этого, согласно заявлению пол­ковника, который ввел осадное положение в Эссене, явилось его предположение, что иным путем он не сможет собрать вме­сте ландвер.

Напечатано Печатается по тексту газеты

в »Neue Kölnische Zeitung» M HS,

17 мая 1849 s. Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

* Мы в состоянии при этом уточнить, что г-н фон Мирбах по причинам, кото­рые выяснятся позднее, не взял на себя верховного командования, а также, что г-п Аннеке по тем же причинам покинул Эльберфельд добровольно, а не был, как сообщалось, выслан оттуда. Д-р Готшалък, который будто бы подвергся высылке вместе с Аннеке, вообще не был в Эльберфельде, а совершенно спокойно пребывает в Бад-Эмсе. Примечание редакции «Neue Kölnische Zeitung»,

478 ]


ОТКЛИКИ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ

И РАБОЧЕЙ ПЕЧАТИ НА ВЫСЫЛКУ МАРКСА

И ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЗДАНИЯ

«NEUE RHEINISCHE ZEITUNG»

«TRIER'SCHE ZEITUNG»

Кёльн, 18 мая... Ходит слух, что все демократы, не за­держанные в Кёльне, будут высланы полицией; при этом пре­имущественно имеется в виду персонал редакции «Neue Rhei­nische Zeitung». Факт тот, что Карл Маркс уже вчера полу­чил подобное распоряжение. Фр. Энгельс вчера днем выехал в Рейнский Пфальц зв7.


Напечатано в приложении

к «Trier'sc/ie Zeitung» M 120,

20 мая 1849 г.


Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На pj/ccKojw языке публикуется впервые

«NEUE KÖLNISCHE ZEITUNG»



Кёльн, 19 мая

И выстрел из мрака меня сразил. Умертвить мятежницу рады, И вот лежу я в расцвете сил, Убитая из засады.

Ф. Фрейлиграт

«Прощание с «Neue Rheinische Zeitung»»

«Neue Rheinische Zeitung» перестала выходить.

Поэтому мы появляемся в траурной рамке.

Интереснейшие известия с юга и востока меркнут перед лицом внезапной горестной вести о том, что «Neue Rheinische Zeitung» сегодня вышла в последний раз.

И как она вышла!!

Красное, красное, красное всегда было ее боевым кличем, сегодня же, однако, оно стало и ее одеянием. Напечатанная


ОТКЛИКИ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ И РАБОЧЕЙ ПЕЧАТИ НА ВЫСЫЛКУ МАРКСА 479

красной краской газета немало потрясла своих читателей — призыв, с которым эти пламенеющие буквы вновь обратились к нам, оставляет у нас чувство глубокого сожаления, что от­ныне с ней покончено!

Ни один орган печати не сможет возместить нам эту по­терю. — Тщетно мы будем искать в самых остроумных газе­тах всех стран статьи, рожденные кровопролитным июнем 1848 г., нигде не увидеть нам опять столь убедительные дока­зательства «прекрасного финансового хозяйства Пруссии», еще один «Силезский миллиард», еще один «Наемный труд и капитал» 868. Следует признать, что со славной кончиной «Neue Rheinische Zeitung» демократия Рейнской области по­терпела поражение. Мы грустим, — но поэзия Фрейлиграта, достигшая высшей точки в его сегодняшнем «Прощании», не оставляет нас без утешения:

Так прощайте! Но только не навсегда!

Не убьют они дух наш, о братья!

И час пробьет, и, воскреснув тогда,

Вернусь к вам живая опять я!


Напечатано

в «Neue Kölnische Zeitung» M IIS,

20 мая 1849 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   52


©netref.ru 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет