Сэмьюэл м. Цвемер


Крест, как проклят и висящий



бет7/11
Дата17.05.2020
өлшемі1.23 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Крест, как проклят и висящий».

Ведь написано так в книгах: правда это, или нет?


Не судите за вопросы! Чем меня винить, ответьте,

Постарайтесь хоть ответить, попытайтесь дать ответ!

Не молчите, ради Бога! Ведь молчание — бесчестье!

Не позорьтесь вы молчаньем, вам такой даю совет.

Я вам блага лишь желаю, чтоб вам не было убытка,

Что же до меня касаясь — мне не нужно ничего,

Умереть готов я с верой, больше ничего не нужно,

Только с верой в благородство Мухаммеда моего.

Пусть меня избавит вера от той доли непосильной

Предстоять лицу Владыки в День ужасного Суда.1

Подобного рода весьма распространенного среди мусульман неприятия того учения о личности Иисуса Христа, которого придерживаются христиане, нет в утверждениях Сейида Амира Али из Калькутты, современного нам и наиболее способного из апологетов ислама, и, тем не менее, утверждения эти имеют в равной степени решительный характер. «Что же касаемо вопроса о божественности Христа, — заявляет Сейид, — каждый может практически своими глазами проследить возникновение и разрастание этой легенды. Однако, предполагая, что Иисус каким-то образом использовал приписываемые ему титулы, могут ли они доказать, что он сам утверждал, что является “единородным от Отца”? Несмотря на все его мечты и стремления, его разум был абсолютно свободен от этих притязаний, которые были возложены на него его чрезмерно ревностными последователями. То, что Иисус когда-либо утверждал, что он был Сыном Божиим, в том смысле, в котором это было истолковано христианскими теологами и апологетами, мы решительно отрицаем».2

Здесь мы должны упомянуть о тех хвастливых заявлениях, весьма широко распространенных среди магометан, которые они пускают в ход в спорах с христианами. Они берутся утверждать, что магометане почитают Господа Иисуса Христа больше, чем сами христиане. После их систематического умаления Его величия и нарочито пренебрежительного отношения к Его правам и деяниям, как они описываются в Евангелии, подобные заявления должны были выглядеть, по меньшей мере, странными. Тем не менее, наиболее активные из миссионеров, несущих свое служение среди магометан, были удивлены и шокированы, увидев как велика степень искажения и насколько потрясающе невежество, отличающее подобные утверждения мусульман об Иисусе. В книге «Жизнь епископа Френча» есть такие строки: «Другой человек, пришедший только для того, чтобы поспорить и внести путаницу в нашу беседу, оказался просвещенным муллою, искусным в двусмысленных каламбурах и хитроумных аргументах. Этот человек заявил, что уверен в том, что он любит Христа больше, чем я, потому что не верит таким ужасным вещам, которым верю я, а именно, что Его распяли, Он умер и был погребен, ибо он считает, как и считают все магометане, что Он никогда не умирал вообще».1


II. До этого момента мы рассматривали мусульманские взгляды на личность и характер нашего Спасителя в негативном плане. Теперь мы переходим к рассмотрению того, что мусульмане думают в отношении величия личности и чистоты характера Иисуса Христа. Никто не может избавиться от ощущения, что мусульмане, внимательно изучившие Коран, должны прийти к заключению, вне зависимости от толкователей их Книги, о превосходстве Христа над Мухаммедом. И какая же радость для миссионера узнать, что иногда случается встретить людей, пришедших именно к такому заключению, и как следствие, обратившимся к Евангелиям под воздействием Корана. Преподобный Т. Бомфорд из Пешавара приводит такой случай: один мужчина из Мекки обратился в хранилище Библейского Общества в Лагоре (Индия) с просьбой выслать ему Новый Завет, чтобы он мог побольше узнать о Христе, упомянутом в Коране. Доктор Пеннел из Банну ссылается и на другие случаи подобного рода. Нет лучшего способа проповедовать Христа для мусульман, чем начать со свидетельств Корана об Иисусе.2

Прежде всего, мусульмане признают величие Христа как пророка и апостола: ведь Ему даны имена, которые не применимы ни к одному другому апостолу. С этим мы уже ознакомились в первой главе. Каждый искренне верующий мусульманин признает силу этого доказательства уникальности характера и личности Иисуса Христа — пускай и всего лишь как человека среди других людей.

Тем не менее, средний мусульманин не замечает весомости этого аргумента до тех пор, пока его внимание не будет обращено на него особо, потому что, хотя данные титулы и употребляются по отношению к Иисусу Христу, Сам Он в исламе стоит в ряду других апостолов и пророков таким образом, что не выделяется среди них Своим высоким положением. Мусульмане обожают цитировать следующие тексты: «Мы не делаем различий между ними» (то есть между пророками), цитируя Суры 2:130, 2:285 и 3:78: «Скажите: “Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам, и что ниспослано Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку, Йакубу и коленам, и что было даровано Myce и Исе, и что было даровано пророками от Господа их. Мы не различаем между кем-либо из них”».

Насколько примечательно, что имя Иисуса смешивается с именами других пророков в единственном полном списке, который приводится в Коране (Сура 6:84): «Исаак, Иаков, Давид, Соломон, Иов, Иосиф, Моисей, Аарон, Захария, Иоанн, Иисус, Илия, Исмаил, Елисей, Иона, Лот».3 Для обычного мусульманина Коран и предания не предлагают никакой хронологической концепции об исторической последовательности появления пророков, и никто не может сделать вывод на основании одного лишь Корана, что Иисус был последним из пророков перед Мухаммедом — и самым великим из них.

На второе место среди качеств Иисуса Христа магометане ставят Его безгрешность. И хотя эта безгрешность, в соответствии с современным учением, вовсе не выделяет Иисуса Христа из ряда прочих святых, поскольку все пророки «безгрешны» в мусульманском понимании этого слова, однако, Коран, упоминая о грехах Адама, Давида, Соломона и прочих пророков, не оставляет сомнений относительно чистоты характера Иисуса. Сам Мухаммед, разумеется, также рассматривается мусульманами как образец совершенства и чистоты: как тот, кто никогда не грешил. Как бы то ни было, утверждения канонических преданий ислама в отношении Иисуса Христа следует считать весьма знаменательными. Нам говорят, что пророк (Мухаммед) сказал: «Нет ни одного из сыновей Адама за исключением Марии и ее сына, кого бы не сумел коснуться дьявол при рождении, и ребенок громко кричит от этого прикосновения».1 Здесь мы встречаемся с доктриною о непорочном зачатии не только Девы Марии, но и Иисуса.2

Также говорится, что, когда Мария стояла под пальмовым деревом, ангелы защитили ее, а когда сатана попытался дотянуться до нее сверху, они закрыли ее собою. Тогда он предпринял попытку дотянуться до нее снизу, но, вот, ноги ангелов вновь помешали ему это сделать. И когда он задумал пролезть между ними, то ангелы опять не пустили его. Так что пришлось сатане возвращаться назад несолоно хлебавши. Он посетовал: «Никто еще из появлявшихся на свет не был так хорошо защищен от меня, как младенец при этих родах».3



Один из толкователей, Эр-Рази, утверждает, что Иисусу был дан титул «Мессия», «потому что Он был сохранен чистым от позора греха». Существует одно удивительное предание, записанное Анасом, которое представляется подтверждением тому, несмотря на то, что Мухаммед признавал свои собственные прегрешения, он не смог обвинить в грехе Иисуса. Вот этот текст:
«В день Воскресения мусульмане полностью утратят способность двигаться. Будучи ужасно подавлены, они начнут говорить: “Не будет ли угодно Богу, чтобы мы попросили Его сотворить того, кто бы мог заступиться за нас, чтобы мы были взяты из этого места и избавлены от страданий и горя?” Затем эти люди пойдут к Адаму и скажут: “Ты — отец всех людей, Бог создал тебя Своею собственной рукою, и сделал тебя обитателем рая, и повелел Своим ангелам пасть ниц перед тобою, и научил тебя именам всех Своих творений. Попроси у Бога милости для нас, мы умоляем тебя!” И Адам скажет: “Я не занимаю столь высокого положения, как вы предполагаете, ибо я согрешил, съев запретное зерно. Но пойдите к Ною, пророку, он был первым, кого Бог послал к неверующим, обитавшим по лицу земли”. Тогда они пойдут к Ною, и попросят его о заступничестве, и он скажет: “Э-э-э, я не располагаю столь высоким положением, как вы рассчитываете”. И он вспомнит о грехе, который он совершил, попросив у Бога о спасении своего сына (Худа), не зная, правильная ли то была просьба или нет. И Ной скажет людям: “Идите лучше к Аврааму, он — Друг Божий”. Тогда они пойдут к Аврааму, но и тот ответит им: “Я не пользуюсь властью в такой степени, как вы надеетесь”. И Авраам вспомнит о трех случаях, когда ему довелось говорить неправду в своей земной жизни, и он скажет: “Пойдите лучше к Моисею, он — слуга Божий, Его раб, которому Господь дал Свой закон, и которому Он позволил разговаривать с Собою”. И они пойдут к Моисею, и Моисей скажет: “Я не занимаю такого положения, как вы полагаете”. И он вспомнит грех, который он совершил однажды, убив человека, и скажет: “Идите к Иисусу, он — раб Божий, и апостол Божий, и Дух Божий, и Слово Божие”. Тогда они пойдут к Иисусу, и Он скажет: “Идите к Мухаммеду, он — тот слуга Божий, у кого Бог простил как первые, так и последние грехи”. Тогда мусульмане придут ко мне, и я попрошу у Бога разрешения предстать пред Его лицом, и заступлюсь за них».1
Существует также забавный рассказ об искушении Иисуса, который может свидетельствовать о Его победе над дьяволом, хотя и не самой решающей. Таус из Йемена, один из ранних последователей Мухаммеда, часто говаривал: «Нет ничего из сказанного человеком, что не вменится ему в вину, даже его стоны в болезни». Этот Таус рассказывает: «Иисус встретил Иблиса, и последний спросил его: “Разве Ты не знаешь, что с Тобой ничего не может приключиться, кроме того, что Тебе и так суждено?” Иисус отвечал: “Да, это так, Я знаю”. Тогда Иблис предложил: “Раз так, поднимись на вершину этой горы и бросься вниз: посмотрим, останешься ли Ты в живых, или нет!” Иисус возразил: “Эй, разве ты не знаешь, что Бог сказал: ‘Мой раб не может искушать Меня, ибо Я делаю лишь то, что Мне угодно?!’ Поистине, не слуга должен испытывать своего Господина, но Богу надлежит испытывать Своего слугу”. Вот так, утверждает Таус, «Иблис с тех пор и превратился в Его врага».2

На третьем месте для мусульман — Иисус-великий чудотворец, особенно в области исцеления больных. Среди приверженцев ислама распространено мнение, что искусство медицины во времена Иисуса Христа находилось на очень высоком уровне, и что Бог прославил Своего апостола, дав ему возможность исцелять больных посредством чудодейственной силы, не прибегая к помощи врачей. В истории о чудесах Иисуса можно проследить, как эта концепция постепенно развивалась. Иисус Христос как великий целитель — хорошо знакомая картина для мусульман.

Приведенная ниже красивая история об Иисусе, исцеляющем больных, встречается в «Маснави»,3 и ее можно сравнить с одним из вечерних песнопений христиан:
«Вот — вечер, на закате солнца,

Лежат, Господь, больные вкруг Тебя…»

В доме Исы — пир горой для сердечных людей;

Эй, болящий, не проходи мимо этих дверей!

К дому Его отовсюду стекается страждущий люд,

Тут и слепые, сюда и хромых на носилках несут.
Солнце к закату клонится, к Исе людям надо спешить,

Чтобы успел их недуги дыханьем Своим исцелить.

Только закончит молитвы, к людям выходит Иса,

Времени нет у Святого, чтоб отдохнуть полчаса.


Группу за группой немощных Он оглядел,

Всех, кто с надеждой на земле у порога Святого сидел.

К ним обратился, каждому слово сказал:

«О, пораженные! Ваши желанья Господь услыхал!»


«Так, поднимайтесь! Смело идите домой!

Прочь отступили болезни, нет боли в помине лихой!

Лишь не забудьте Богу хвалу вознести,

Милость Его безгранична — в силе спасти!»


Тут все больные, подобно верблюдам, сорвавшись с цепи,

Ринулись бегом домой, от счастья сбиваясь с пути.

Так и нам следует, коль заплутаем в дороге,

К Господу и Его повеленьям спешить, не жалеючи ноги.


И последнее. Христос, по мнению мусульман, жив и находится на небесах, где имеет возможность ходатайствовать за Свой народ. Замахшари в своем «Толковании» на слова из Корана «чтимый в этом мире и в грядущем» (Сура 3:40)1 говорит: «В “этом” означает положение пророка и Его превосходство над людьми в сем мире, а “в мире грядущем” — служение Заступника и особенно высокое положение в раю согласно этому Его чину». Мусульманские ученые не смогли прийти к единому мнению относительно того, где сейчас находится Христос. Суннитские богословы соглашаются с тем, что тление Его не коснулось, однако они спорят относительно истинного состояния небесного блаженства, в котором Он теперь должен пребывать в человеческом теле. Одни считают, что Он находится на втором небе, другие говорят, что на третьем, иные же полагают, что на четвертом.2 Один ученый доктор из секты шиитов уверял меня, что, согласно шиитским верованиям, Иисус ныне обитает на самом высшем, седьмом небе.

Подытоживая все эти идеи мусульман о личности и характере Иисуса Христа, не забудем и то, что они отрицают в отношении нашего Спасителя. Итак, становится ясным, что для них основатель христианской религии хотя и появился на свет совершенно чудесным образом, был наделен способностями творить чудеса, являлся последним и величайшим из всех пророков до Мухаммеда, получил от Всевышнего особую честь быть вознесенным на небо, все равно, прежде всего остается всего лишь одним из людей, простым смертным. Он был послан на землю Богом с единственной задачей (и это всегда высшая точка мусульманского учения!) — для того, чтобы объявить людям о пришествии Мухаммеда. Эта мысль занимает неизменное и самое видное место во всех последних учениях мусульман относительно личности Иисуса Христа, и часто становится первым аргументом, слетающим с языка магометанина.

Практически все мусульмане, даже мальчики, которые хорошо начитаны в своей религиозной литературе, привыкли бойко цитировать Суру 61:6: «И вот сказал Иса, сын Марйам: “O сыны Исраила! Я — посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Tope, и благовествующий o посланнике, который придет после меня, имя которому будет Ахмад”». Согласно этому свидетельству, записанного со слов самого Мухаммеда, и якобы являющемуся Божьим откровением, пророк из Аравии не только следует за, но и занимает место Пророка из Назарета.

Мусульмане всегда с особым усердием пытались отыскать новые доказательства пришествия Мухаммеда в Ветхом и Новом Заветах Священного писания в дополнение к неправильно истолкованному ими слову «Параклит», «Утешитель»1 (Евангелие от Иоанна 16:7). Интересно отметить, что они не только цитируют текст Корана, но также используют отрывки из Второзакония 33:2, Исайи 21:6-7, притчу в Евангелии от Матфея 20, Евангелие от Иоанна 4:21 и Первое Послание Иоанна 4:1-3.

В стихе из Второзакония говорится, что «Господь пришел от Синая, открылся им от Сеира, воссиял от горы Фарана». Синай, говорят мусульмане, это гора иудейская, Сеир — гора в Галилее, где умер Христос, а Фаран — это гора близ Мекки, символизирующая религию Мухаммеда.

Что касается пророчества Исайи, где «увидел он едущих попарно всадников на конях, всадников на ослах, всадников на верблюдах», в которых пророк должен был усердно всматриваться, мусульмане трактуют следующим образом. Кони, по их мнению, символизируют все, что относится ко времени Закона Моисея, ослы напоминают о том, что на осле ездил Христос, верблюды же призваны свидетельствовать о пришествии Мухаммеда.

Притча из двенадцатой главы Евангелия от Матфея о работниках в винограднике ловко используется мусульманами для обозначения трех религий: утренние работники символизируют иудаизм; дневные работники — апостолов Христа; а те, кто пришел под вечер, — мусульман. Это толкование основано на одном очень интересном утверждении, приписываемом Мухаммеду преданиями ислама.

«Ваш образ, о, мусульмане, в сравнении с иудеями и христианами, подобен той притче о человеке, нанимавшем себе работников. Он сказал: “Кто будет работать на меня целый день за динарий?” Нанявшиеся — это иудеи, ибо они трудились долгое время за маленькую плату. Затем человек спросил: “Кто будет работать на меня с полудня до вечера за динарий?” Согласившиеся — это христиане. Затем он спросил: “Кто будет работать на меня от послеполуденной молитвы до заката?” Эти последние работники суть вы, признающие пророка Истины, а в нем и всех остальных пророков». Предание продолжает повествование о том, как иудеи и христиане стали сетовать на несправедливые условия. Исламское предание в точности следует здесь притче Иисуса, и завершается словами Бога: «Я дам тем, кого я люблю, все, что пожелаю».1

Согласно стиху из Евангелия от Иоанна 4:21, истинные верующие в Бога, это те, кто «и не на горе сей, и не в Иерусалиме» поклоняются Ему; а именно: магометане.

Самым смелым использованием Священного писания в качестве пророчества о пришествии Мухаммеда, является, безусловно, толкование мусульманами последнего из вышеприведенных отрывков. «…Духа Божия узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога…» Мухаммед есть «истинный Дух Божий», потому что он учит, что Иисус Христос пришел во плоти; то есть Он пришел как человек, и только человек, а не Бог.2

Следуя этой моде, Коран и его толкователи затеняют славу личности и характера Иисуса Христа, то и дело выставляя Мухаммеда в качестве последнего пророка, о котором, якобы, свидетельствовал даже сам Иисус Христос. И то, что мусульмане сделали по отношению к личности Иисуса Христа, они не постеснялись сделать и в отношении Его учения, как мы увидим в следующей главе.

VI


ЕГО УЧЕНИЕ

«Кажется, не существует убедительных доказательств, что во времена Мухаммеда существовала версия Нового Завета на арабском языке. Даже в “ортодоксальной”, “православной” церкви Евангелие пребывало в небрежении, в угоду различным легендам о святых, которые больше отвечали вкусам толпы, тяготеющей ко всякого рода к чудесам… И очень знаменательно то, что можно найти множество детальных совпадений между тем, что говорится в Коране об этих предметах и тем, что можно мы встречаем в апокрифической и еретической литературе. Здесь опять Мухаммед, судя по всему, проявляет удивительную способность отрицать истину/, наряду с готовностью принять подделку, также как и в случае с иудейскими преданиями».



Уильям Ст. Клэр Тисдалл, «Источники Корана», стp. 140-143.
«On pourrait faire un volume avec ce que les auteurs musulmans rapportent des paroles ou des actions de Jesus Christ. Les examples que nous venons de donner suffisent pour demontrer que le 'injil' musulman est encore a chercher. Ne serait-ce point l'evangile dont Ibn Salam a fait la traduction, comme il l'assure dans le Fihrist.

«Mais cet evangile n'existe plus; peut-etre quelque chercheur pourra-t-il un jour le retrouver!»



П.Л. Шейхо, Quelques Legendes Islamiques Apocryphes.

VI
ЕГО УЧЕНИЕ


НОВЫЙ ЗАВЕТ, и, в особенности, Евангелия, представляют нам полную картину, как учения Христа, так и Его жизни и служения. Этого нельзя сказать о Коране и предании мусульман. Оба этих источника решительно немногословны по этому вопросу, и мусульмане в основной своей массе не могут дать детального ответа относительно послания Того, «Кто говорил, как ни один человек не говорил».
И хотя, как мы уже убедились, в Коране полно упоминаний об Иисусе Христе, знаменательно, что во всей этой книге не отыщешь ни одной прямой цитаты из Нового Завета, и сохранилась лишь одна цитата из Завета Ветхого (Сура 21:105).1 Однако в Коране есть места, свидетельствующие о том, что Мухаммед, прямо ли, косвенно ли, позаимствовал если и не дословный библейский текст, то, по крайней мере, библейскую мысль. Среди таких отрывков нужно отметить следующие:

В Суре 29:60 мы читаем: «Сколько животных, которые не приносят себе пропитания, — Аллах питает их и вас. Он — слышащий, знающий!» Можно сравнить это место с наставлением Иисуса Христа о том, как Бог заботится о птицах небесных (Матфея 6:26).

В Суре 18:24 аналогия с Новым Заветом еще заметнее: «Никогда не говори о чем-либо, “Воистину, я собираюсь сделать это завтра!” кроме как [сказав] “Если Богу будет угодно”.2 Сравните это место с отрывком из Послания Иакова 4:13-15: «Вместо того чтобы вам говорить: “Если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое”…».

Сура 42:19 ссылается на установления о посеве и жатве, описанные в Послании Галатам 6:7-8: «Если кто желает урожая мира грядущего, для того Мы увеличим его урожай; а если кто желает урожая в мире нынешнем, Мы дадим ему его, но в мире грядущем не будет у него удела».3

Но, как бы то ни было, тот стих в Коране, что ближе всего приближается к первоисточнику, находится в Суре 7:39: «Поистине, те, кто говорят, что наши знамения — ложь, а сами переполняются гордынею — для них двери небес никогда не отворятся, и они не войдут в рай, прежде чем верблюд не пройдет сквозь игольное ушко!»4 (См. Евангелие от Матфея 19:24).
Ознакомившись с этими скудными ссылками на Новый Завет, которым Коран не придает никакого значения, и которые, само собой, не воспринимаются мусульманами как часть учения Христа, мы переходим к рассмотрению замысла Мухаммеда. Начнем с его идеи о том послании, с которым Христос, по мнению пророка ислама, был послан к иудеям. Из Корана совсем не очевидно, что миссия Иисуса Христа носила всеобщий характер. Напротив, из текста священной книги мусульман следует, что Он был послан только к народу Израиля и вовсе не был посланником ко всему миру, хотя Его ученики впоследствии и разнесли послание Иисуса в другие страны. Получается, что Иисус Христос был Божиим посланником к иудеям, погрязшим во грехе и неверии. Его способность творить чудеса должна была заставить израильтян поверить в истинность Его послания, и принять Его откровение, полученное от Бога, а именно — «Инджил», или Благую весть. Коран не указывает, в какие именно грехи впали иудеи, и в каком конкретно отношении они оставили истинную религию Авраама (ислам), то есть, веру в единого Бога. В одном месте утверждается, что иудеи посмели оказать божественные почести Ездре (Сура 9: 30), но было ли это до начала служения Христа или после, остается неясным.
Аль-Карамани в своей «Истории древних времен и народов» сообщает следующее. «Когда Иисусу было восемь лет, Он был обрезан и назван Йасу’а. Когда же Ему исполнилось тридцать, Он получил от Бога откровение. После этого Иисус вошел Святой Дом, где сыны Израиля занимались куплей и продажей. Там Он начал бить их, восклицая: “Эй вы, сыны потомства ехиден (гадюк) и змей! не превратили ли вы дом Божий в базар?” Тогда Бог сделал так, чтобы Евангелие спустилось к нему и Гавриилу десять раз» (том i, стр. 70).

Поскольку Инджил, или Евангелие, не просто упоминается Кораном, но, подразумевается, что оно должно почитаться всеми мусульманами, как особое послание Иисуса, нам важно знать, что же Коран говорит о его характере и авторитете. Слово «инджиль», несомненно, является искаженной формой греческого «ευανγελιον» («евангелие»). Это слово встречается в Коране двенадцать раз,1 и, несомненно, под ним подразумеваются Божии откровения Иисусу, то есть устные проповеди Мессии, записанные впоследствии на бумагу. Конечно же, не будем забывать, что позднее в понимании магометан понятие «Инджил» стало использоваться для определения всего Нового Завета. Все отрывки, где упоминается Инджил, встречаются в последних сурах.1

Что касаемо того, подлинно ли эта книга была дана Иисусу от Бога, равно как и Его послание или учение, которые Он должен был донести до иудеев, то Коран не подвергает их авторитет сомнению. Инджил, согласно Корану, подтверждает все Божие учение, предшествовавшее ему, как руководство для людей и как основание для утверждения их веры и спасения. Сура 5:72: «Вы покоитесь ни на чем, пока не утвердитесь законом и Евангелием».2 Это — «слово истины». Его цель: возбудить в людях стремление к поклонению (Сура 48:29), и побудить их к свершению деяний, характеризующихся кротостью и милосердием (Сура 57:27).

Но поскольку Мухаммед апеллировал к Евангелию для подтверждения своей собственной миссии, приводя из него те части, под которыми он полагал подлинные слова Христа, хорошо известные его современникам-христианам, тем самым он дал повод для более поздних нападок мусульман на христиан за то, что те якобы утеряли либо изменили оригинальный евангельский текст. Подобное обращение Мухаммеда к словам Иисуса Христа мы находим в суре 61:6: «Тогда сказал Иисус, сын Марии: “О, дети Израиля! Аз есмь посланник Божий к вам, подтверждающий тот закон, что был до Меня; и дарующий вам благую весть о посланнике, который придет после Меня, и имя которому Ахмед”».3 [Крачковский: «И вот сказал Иса, сын Марйам: “O сыны Исраила! Я — посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Tope, и благовествующий o посланнике, который придет после меня, имя которому будет Ахмад”»].



Иисус, заявляют мусульмане, таким образом предсказал пришествие Мухаммеда: Он указал на того, кто должен прийти. Комментаторы Корана и более поздние исламские предания утверждают, исходя из этого, что учение Иисуса — изначально чистый монотеизм — было искажено апостолами, которые за Ним последовали. Комментируя слова Корана: «Иудеи говорят, что Ездра — сын Бога, а христиане говорят, что Мессия — сын Бога; вот что они говорят своими устами, подражая словам тех, кто не уверовал ранее. Да сразит их Бог! Как же они лгут!»,4 Эль-Кальби заявляет: «Христиане следовали религии ислама в течение восьмидесяти одного года после воплощения Иисуса. Они молились, обратив свои лица в сторону «киблы», они строго держали пост во время месяца «рамадан», пока между ними и иудеями не разгорелась настоящая война. Был среди иудеев один храбрый и отчаянный воин, по имени Павел, перебивший огромное количество последователей Иисуса. Однажды этот Павел обратился к иудеям: “Если истина с Иисусом, которому мы не поверили, то гореть нам в адском пламени! И мы окажемся обманутыми, если они попадут в рай, а мы — в ад. Однако у меня есть план, как перехитрить их, чтобы они попали в ад вместо нас”. В то время у него был конь по прозвищу Орел, верхом на котором он обычно сражался. Павел подрезал своему коню сухожилия, чтобы показать свое раскаяние, и посыпал свою голову пеплом. Христиане, увидев его, спросили: “Кто ты такой?” Тот отвечал: “Я — Павел, ваш злейший враг. Глас с небес возвестил мне: ‘Твое раскаяние не будет принято, пока ты не станешь христианином’; и вот теперь я здесь с вами, и намерен покаяться”. [Этот рассказ, несомненно, ссылается на историю обращения Павла (Деяния ix.)]. Тогда они привели его в свою церковь, и Павел оставался там в одной из комнат в течение целого года, не выходя ни днем ни ночью, пока не изучил весь Новый Завет. После чего он вышел и сказал: “Голос с небес возвестил мне: ‘Бог принял твое покаяние’”. Христиане поверили Павлу и очень его полюбили. Затем Павел отправился в Иерусалим, где назначил главным над христианами своего преемника Нестора, которого намеренно научил, что Иисус, Мария и Бог составляли триединство. Затем этот самый Павел пошел в Грецию (“Ар-Рум”), где стал проповедовать учение о божественности и человечности — о том, что Иисус Богочеловек. Он говорил, что Иисус не был ни человеком, ни джинном, но был Сыном Божиим, и проповедовал это учение человеку по имени Иаков. Затем он позвал к себе человека по имени Малкан и научил его, что Бог всегда был и всегда будет этим Иисусом. Когда он возымел достаточную власть над ними, то позвал к себе всех троих, одного за другим, и сказал каждому из них: “Отныне вы принадлежите только мне; мне во сне явился Иисус, и Он был мной исключительно доволен”. Затем он предупредил каждого из них: “Завтра я намерен лишить себя жизни; после этого призывайте людей следовать тому, во что вы уверовали!” После этого он вышел на арену и убил себя со словами: “Я делаю это, чтобы доставить удовольствие Иисусу!” На третий день после его смерти каждый из трех учеников Павла пригласил народ для принятия его кредо. За каждым из этих проповедников последовала отдельная группа; и вот таким образом христиане разделились на три различные ветви: несторианцев, якобитов и малакитов. Они отличались друг от друга, и вели борьбу между собою. Вот потому-то Бог и сказал: “Христиане говорят, что Мессия — сын Бога! Вот что они говорят своими устами, подражая словам тех, кто не уверовал ранее. Да сразит их Бог! Как же они лгут!”» 1

Есть и другой рассказ о том, как апостолы исказили изначальное послание Иисуса. Он приводится в «Биографическом словаре» Хаджи Халифа, под названием «Кашф-уз-Зунун». Это изложение представляет собой такую забавную смесь фактов и вымысла, что мы приводим его целиком:

В книге под названием «Туфату’ль-Адиб фи Радди ала Ахли’с-Салиб» или «Опровержение служителей креста» (написанное Абдуллой, перешедшим из христианства в ислам в 823 г. хиджры), говорится, что эти четверо сотоварищей были те самые, кто исказил религию Иисуса и добавил в его учение от себя. И что сами они не были «хаварийун», или апостолами, упомянутыми в Коране. Матта (Матфей) не видел Иисуса до того года, в котором Он был вознесен на небеса; а после вознесения Иисуса на небо он написал в городе Александрии своей собственной рукой свой Инджил, в котором и описал рождение и жизнь Иисуса, приводя в нем некоторые факты, не упоминаемые другими. Лука тоже не видел Иисуса своими глазами, но он был обращен в христианство неким Булисом (Павлом), который был израильтянином, но сам тоже не видел Иисуса, а был обращен человеком по имени Ананийа (Ананией). Маркуз (Марк) тоже никогда не видел Иисуса, и был уже после вознесения Иисуса обращен в христианство неким апостолом Битрусом, и получил Инджил от этого апостола в городе Риме. И его Евангелие во многих аспектах противоречит тем положениям, что заключаются в трех остальных. Йуханна же (Иоанн) был сыном сестры Марйам (Марии), матери Иисуса, и христиане утверждают, что Иисус присутствовал на свадьбе этого Йуханны — именно тогда Иисус и превратил воду в вино. Это было первым изо всех чудес, сотворенных Иисусом.

Когда Йуханна увидел это чудо, он обратился в христианство, оставил свою жену и тотчас последовал за Иисусом. Он оказался автором четвертого Инджила. Текст этого Инджила был написан на греческом языке в городе Эфесе. Вот эти-то четверо людей и переделали и исказили истинный Инджил, ибо до них был только один Инджил, явленный [Богом] Иисусу, в котором не было никаких противоречий или расхождений. Эти люди наговорили неправду на Бога и Его пророка Иисуса, да пребудет Он в мире, и все это — хорошо известный всем факт, хотя христиане («назара») и отрицают его.1


Из содержания этих преданий ислама становится понятным, откуда зародилось повсеместно распространенное среди мусульман убеждение, что имеющаяся на данный момент в руках христиан евангельская история не является для них истинным отражением учения Иисуса. Коран в общих чертах одобрительно отзывается о Ветхом и Новом Заветах,2 и в целой серии отрывков утверждает, что Тора, Забур (Псалтирь) и Инджил являются истинным словом Божиим. Однако, ни Коран, ни предания мусульман не дают им адекватного представления о содержании и послании этих Боговдохновенных книг в отношении греха и спасения.

Забавная история о плотнике Хабибе, приведенная в Коране (Сура 36:12-30), рассказывает о проповеди апостолов в Антиохии и обращении там одного из жителей, плотника. Однако Коран оставляет без внимания характер послания, которое апостолы принесли в этот город, где ученики Христа впервые стали называться христианами. Эль Бейзави, толкователь Корана,3 говорит, что обитатели Антиохии были идолопоклонниками, и что Иисус послал двух из числа Своих учеников, Иоанна и Иуду, проповедовать им. Когда они прибыли на место, то встретили некоего Хабиба, плотника, который спросил: «А какие знамения вы можете показать в подтверждение того, что и в самом деле посланы от Бога?» Они отвечали: «Мы можем исцелять немощных и возвращать зрение слепым, и еще излечивать прокаженных». Тогда Хабиб привел к ним своего больного сына, ученики возложили на юношу свои руки, и тот исцелился. После этого Хабиб уверовал в Иисуса, и стал распространять Евангелие среди жителей своего города. Когда вести об этом дошли до ушей местного правителя, тот повелел привести к себе учеников Христа и спросил у них: «Отличается ли ваш Бог от нашего Бога?» Те отвечали: «Да, конечно, ибо Он — Тот, Кто сотворил и тебя и твоих богов». Тут правитель отдал приказ бросить их в темницу. Пока они находились в темнице, Иисус послал туда Симона Петра, который тайно подружился со слугою правителя города, чтобы получить возможность предстать перед властелином Антиохи и явить ему чудо. Ему удалось воскресить дитя правителя, умершее семь дней назад.

Этот ребенок после того, как был воскрешен из мертвых, поведал, что видел Иисуса Христа на небесах, и Христос ходатайствовал за трех учеников, находящихся в темнице. Тогда правитель поверил в Иисуса, и многие другие вместе с ним, но неверующие подняли восстание; и когда Хабиб, плотник, начал им проповедовать, его просто забросали камнями. Он умер, и попал в рай. Гробницу этого Хабиба и в наши дни можно посетить в Антиохии, и она почитается мусульманами в качестве святыни.

Когда мы ни обращались к позднейшим преданиям и более поздней исламской литературе, всегда бывает занятно обнаружить нечто более реальное относительно учения Иисуса, хотя оно и не всегда приписывается Ему мусульманами. У Бухари мы читаем: «Пророк сказал: “При воскресении Бог скажет: ‘О, сыны человеческие! Я был болен, и вы не посетили меня’. Они же будут оправдываться: ‘Ты же — Господь миров, как можем мы посетить Тебя?’ Он скажет: ‘Один Мой раб был болен, и если бы вы посетили его, то нашли бы Меня рядом с ним’”». Это — весьма знаменательное место, ибо дает то ощущение близости между Богом и человеком, которое в основном мусульманами пренебрегается.

Что же касается учения, приписываемого Иисусу Христу и взятого якобы из «изначального» Евангелия или Инджила, П. Л. Шейхо приводит следующие цитаты, взятые, как он говорит, из самых разнообразных источников: «Иисус Христос говорил в Евангелии: “Надейтесь, если вам страшно, и бойтесь, если вы надеетесь”. “Ваша жизнь состоит из определенного количества вдохов и выдохов, и Некто следит за всем этим. Так что не забывайте о смерти, потому что смерть никогда не забудет о вас”. “Хорошее здоровье — это тайный царь [владеющий вами]”. “Беспокойство — один из недостатков преклонного возраста”. “Сын Адама жаждет того, что является для него запретным”. “Взятка заслоняет очи даже имеющим знание, а что же тогда вы думаете о тех, кто пребывает невеждами?” “Плачьте всегда вместе с теми, кто печалится, и смейтесь вместе с теми, кто смеется”».

Другая история, рассказанная в книге об израильтянах, авторство которой приписывается Вахабу Бен Мунабаху, повествует о том, как однажды Иисус проходил мимо черепа, лежавшего на обочине дороги, и приказал ему заговорить. Череп подчинился Его повелению и поведал фантастическую историю, услышанную теми, кто оказался рядом с Иисусом: «Я — Бильвам, сын такого-то и такого-то, был царем Йемена. Я прожил целую тысячу лет, и было у меня великое множество жен, и убил я великое множество врагов, и покорил я великое множество городов. Пусть те, кто видят меня, запомнят, и пусть мир не обманет их, как он обманул меня, ибо все время в этой жизни проходит, как сон спящего человека». Тогда Иисус заплакал.1

Еще один замечательный пример цитирования посланий апостолов, весьма любимый множеством склонных к размышлениям мусульман, который, впрочем, со слов Абу Хурайры приписывается Мухаммеду: «Всевышний сказал: “Я приготовил моим праведным рабам то, чего не видел еще глаз, не слышало ухо, и не приходило на сердце человеку”. Эти слова очевидно взяты из Первого Послания Коринфянам 2:4.2 Однако сомнительно, чтобы Мухаммед и в самом деле мог сказать такое, ибо в большинстве своем позднейшие предания являются чистой выдумкой.3

Еще несколько примеров на эту тему приводятся вполне современным нам автором:

«В “Аварифу-ль-Мавариф” Шахаб-уд-Дина Шухраварди учение о “Новом рождении” (“Рождении свыше”) определенно приписывается Христу: “Смерть [старой] природы, характера и воли, которую они называют ‘вторым рождением’, точно так, так как писал об этом Иисус”.

Газзали в “Ихйа-уль-улюм” ссылается на Евангелие Св. Матфея 11:17: “Один человек сказал: ‘Я видел, как в Евангелии было написано, мы вам пели песни, но вас не тронули чувства; мы играли вам на трубе, но вы не пустились в пляс.1’”. Он также цитирует Св. Матфея 6:25: “Иисус сказал: ‘Взгляните на птиц небесных: [они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их…] и т.д.’”

Историк Табари упоминает о таинстве Тайной вечери, об омовении Христом рук Своим ученикам, о Его просьбе бодрствовать вместе с Ним, о предсказании отречения Петра. Он также цитирует слова: “[…Ибо написано:] поражу пастыря, и рассеются овцы стада”».2

Столетия спустя после смерти Мухаммеда поэты-стихотворцы Сирии и Персии истолковывали учение Иисуса Христа так, как они поняли его то ли со слов мусульман, то ли своих соседей-христиан. Ниже приводится забавная интерпретация басни о мытаре и фарисее в стихах Бостана Са’ди:


Во времена Иисуса один молодчик жил,

Чернее тьмы был грех его, и сильно так грешил,

Что даже сатану он в ужас приводил.
Он в наслаждениях без устали купался,

Чревоугодник был, вином так упивался,

Что кто б ему в пути ни повстречался,

Заранее сойти с пути его спешил.


Шарахались как от чумы друзья все от него,

Улыбки не тая, народ дразнил его,

И не было для парня святого ничего.

Но как-то раз Иисус в местах тех проходил,

Шел мимо грота Он — монах один там жил.

Отшельника проведать наш Иисус решил:

Видать, дошли молитвы до Бога Самого.
Откуда ни возьмись, наш грешник появился,

Колена преклонив, он горестно молился,

И, видно по всему, покаяться решился.

Из глаз его потоки слез лились.

«Мне три десятка лет! — стенания неслись, —

А толку нет, как нет, растрачена вся жизнь!

Зачем же только я на белый свет явился!»
Тут набожный монах, что праведным считался,

Уста свои скривил и сам с колен поднялся.

Ко грешникам не раз, видать, он обращался:

«Исчадие греха! И как ты только смеешь,

Переступать порог мой! Ты наглеешь,

Погрязши в похоти, надежды ты лелеешь!

В обитель святости ты б лучше не совался!
Хватило ж наглости тебе сейчас решиться,

С Иисусом и со мной столь близко находиться,

И к Богу Праведных с молитвой обратиться!

О Боже! Я прошу лишь только одного:

Меня Ты в день суда Святого Твоего,

Подальше сохрани от грешника сего!

Чтоб не пришлось мне с ним перед Тобой явиться!»
С Престола Вышнего явилось тут знаменье:

Глас Божий громовой прогрохотал в мгновенье,

И Бог через Иисуса им молвил откровенье:

«Молились двое тут, услышан каждый был.

Вот и получит каждый, о чем он попросил.

Несчастный, что в глубинах грешных слезы лил,

Уж три десятка лет скитается в томленьи.
Но ныне он колени преклоняет,

О снисхожденьи Бога умоляет,

И к милости Всевышнего взывает.

Не смел он и помыслить о прощеньи —

Так вот! Прощен! забыты прегрешенья,

Блаженство райское ему в вознагражденье

Дано за то, что на Меня лишь уповает.

Монах же быть желал от грешника подальше,

Ну, что ж, в его устах не усмотрел Я фальши,

Быть посему: в аду горит пусть дальше!»1


А другой поэт, Низами, предлагает нам следующую интересную иллюстрацию сострадания и мягкости Иисуса:
На торгу народ собрался,

Иисус там задержался:

Милосердию Он притчами учил.

Глядь, у рыночных ворот,

В кучу сбился весь народ,

Все кричат, ругаются что сил.


Все спешат туда смотреть,

Всем охота поглядеть,

Подошел и Иисус с учениками.

Что за диво, в самом деле,

Отчего все обалдели

И толпятся за базарными стенами?


Тут Учитель рассмотрел

То, на что народ глядел:

За канавой дохлый пес лежит.

Все от запаха скривились,

Над собакою столпились —

Весь народ от зрелища дрожит.


Из толпы мальцы кричат:

«Ты зачем подох здесь, гад!!!»

«Воздух нам базарный отравляет!»

«Ребра все торчат наружу,

Гной из глаз стекает в лужу,

Как ужасно падаль здесь воняет!»


«Воровством жил этот пес,

И повешен был за хвост,

Нет сомнений никаких у нас!»

«Из такой дырявой шкуры

Не нарежешь привязь курам,

Что за мерзость видим мы сейчас!»


Головой Иисус качает,

И, нахмурившись, вздыхает:

«Об одном могу поспорить с вами:

Лучший жемчуг заграницы

Белизною не сравнится,

С белоснежными его зубами!»1


Несложно понять, что близкий контакт с христианами и с христианским учением мог породить такого рода поэзию. Но совершенно необъяснимо, зачем после смерти Мухаммеда, не только явно христианские доктрины — нет, даже сами слова
Каталог: Russian -> books -> documents
Russian -> Список участников Абдуллаев
Russian -> Интернет-ресурсы по круговороту азота и приземному озону
Russian -> Просвещенный абсолютизм. Екатерина II
Russian -> Примеры Водно-болотных угодий на территории РФ. Ценные природные территории водосборного бассейна восточной части Финского залива
Russian -> Пояснительная записка Составители: Крупко А. И., учитель русского языка и литературы мбоу гимназия №6, методист гимц ро по русскому языку
documents -> Сочинение уильяма мьюира, K. C. S. I. Д-ра юстиции, D. C. L., Д-ра философии (болонья)


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


©netref.ru 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет